1865 lines
152 KiB
XML
1865 lines
152 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
|
||
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||
<string name="app_name_private_5">Приватний перегляд %s</string>
|
||
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||
<string name="app_name_private_4">%s (Приватний перегляд)</string>
|
||
|
||
<!-- Home Fragment -->
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
|
||
<string name="content_description_menu">Додатково</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
|
||
<string name="content_description_private_browsing_button">Увімкнути приватний перегляд</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
|
||
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Вимкнути приватний перегляд</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
|
||
<string name="search_hint">Введіть запит чи адресу</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
|
||
<string name="application_search_hint">Введіть пошукові терміни</string>
|
||
<!-- No Open Tabs Message Description -->
|
||
<string name="no_open_tabs_description">Тут з’являтимуться ваші відкриті вкладки.</string>
|
||
|
||
<!-- No Private Tabs Message Description -->
|
||
<string name="no_private_tabs_description">Тут зʼявлятимуться ваші приватні вкладки.</string>
|
||
|
||
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
|
||
<string name="tab_tray_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
|
||
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
|
||
<string name="tab_tray_add_new_collection">Додати нову збірку</string>
|
||
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
|
||
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назва</string>
|
||
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
|
||
<string name="tab_tray_select_collection">Вибрати збірку</string>
|
||
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
|
||
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Вихід з режиму вибору</string>
|
||
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
|
||
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Зберегти вибрані вкладки до збірки</string>
|
||
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
|
||
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Вибрано</string>
|
||
|
||
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
|
||
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
|
||
<string name="recent_bookmarks_title">Останні закладки</string>
|
||
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
|
||
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Показати всі збережені закладки</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
|
||
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Вилучити</string>
|
||
|
||
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
|
||
<string name="about_content">%1$s розроблено Mozilla.</string>
|
||
|
||
<!-- Private Browsing -->
|
||
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
|
||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s стирає вашу історію пошуку та перегляду для приватних вкладок, коли ви закриваєте їх чи виходите з програми. Це не робить вас анонімними для вебсайтів чи вашого провайдера, але дозволяє приховати вашу діяльність в інтернеті від будь-кого іншого, хто використовує цей пристрій.</string>
|
||
<string name="private_browsing_common_myths">
|
||
Поширені міфи про приватний перегляд
|
||
</string>
|
||
|
||
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||
<!-- Text for the main message -->
|
||
<string name="cfr_message">Додайте ярлик для відкриття приватних вкладок з головного екрана.</string>
|
||
<!-- Text for the positive button -->
|
||
<string name="cfr_pos_button_text">Додати ярлик</string>
|
||
<!-- Text for the negative button -->
|
||
<string name="cfr_neg_button_text">Ні, дякую</string>
|
||
|
||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Ви можете налаштувати %1$s на автоматичне відкривання посилань у програмах.</string>
|
||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Перейти до налаштувань</string>
|
||
<!-- Text for the negative action button -->
|
||
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Відхилити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
|
||
<string name="camera_permissions_needed_message">Необхідний доступ до камери. Перейдіть до налаштувань Android, торкніться дозволів та торкніться дозволити.</string>
|
||
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
|
||
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Перейти до налаштувань</string>
|
||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
|
||
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Відхилити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
|
||
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Налаштуйте автоматичне закривання відкритих вкладок, які не переглядалися попереднього дня, тижня чи місяця.</string>
|
||
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Перейти до параметрів</string>
|
||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
|
||
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Відхилити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Сюди переміщуються вкладки, які ви не переглядали впродовж двох тижнів.</string>
|
||
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Вимкнути у налаштуваннях</string>
|
||
|
||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Закрити через місяць автоматично?</string>
|
||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s може закривати вкладки, які ви не переглядали впродовж останнього місяця.</string>
|
||
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Закрити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Увімкнути автозакриття</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
|
||
<!-- Shortcut action to open new tab -->
|
||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Нова вкладка</string>
|
||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Приватна вкладка</string>
|
||
|
||
<!-- Recent Tabs -->
|
||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||
<string name="recent_tabs_header">Повернутися до</string>
|
||
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
|
||
<string name="recent_tabs_show_all">Показати всі</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
|
||
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Кнопка показу всіх останніх вкладок</string>
|
||
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
|
||
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
|
||
<string name="recent_tabs_search_term">Результати пошуку \"%1$s\"</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
|
||
%d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
|
||
<string name="recent_tabs_search_term_count_2">Сайтів: %d</string>
|
||
|
||
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
|
||
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Переглянути всі синхронізовані вкладки</string>
|
||
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
|
||
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Синхронізований пристрій</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
|
||
in the Recently visited section -->
|
||
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Вилучити</string>
|
||
|
||
<!-- History Metadata -->
|
||
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
|
||
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
|
||
<string name="history_metadata_header_2">Недавно відвідані</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
|
||
in the Recently visited section -->
|
||
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Вилучити</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
|
||
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Показати всі минулі пошуки</string>
|
||
|
||
<!-- Browser Fragment -->
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
|
||
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
|
||
<string name="browser_menu_forward">Вперед</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
|
||
<string name="browser_menu_refresh">Оновити</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
|
||
<string name="browser_menu_stop">Зупинити</string>
|
||
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
|
||
<string name="browser_menu_add_ons">Додатки</string>
|
||
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
|
||
<string name="no_add_ons">Немає додатків</string>
|
||
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
|
||
<string name="browser_menu_help">Довідка</string>
|
||
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
|
||
<string name="browser_menu_whats_new">Що нового</string>
|
||
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
|
||
<string name="browser_menu_settings">Налаштування</string>
|
||
|
||
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
|
||
<string name="browser_menu_library">Бібліотека</string>
|
||
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
|
||
<string name="browser_menu_desktop_site">Версія для комп’ютера</string>
|
||
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
|
||
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Додати на головний екран</string>
|
||
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
|
||
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Встановити</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
|
||
<string name="resync_button_content_description">Синхронізувати повторно</string>
|
||
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
|
||
<string name="browser_menu_find_in_page">Знайти на сторінці</string>
|
||
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
|
||
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Зберегти до збірки</string>
|
||
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
|
||
<string name="browser_menu_share">Поділитися</string>
|
||
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
|
||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Відкрити в %1$s</string>
|
||
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
|
||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||
<string name="browser_menu_powered_by">ТЕХНОЛОГІЇ %1$s</string>
|
||
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
|
||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||
<string name="browser_menu_powered_by2">Технологія %1$s</string>
|
||
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
|
||
<string name="browser_menu_read">Режим читання</string>
|
||
|
||
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
|
||
<string name="browser_menu_read_close">Закрити режим читача</string>
|
||
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
|
||
<string name="browser_menu_open_app_link">Відкрити в програмі</string>
|
||
|
||
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
|
||
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Налаштувати режим читача</string>
|
||
|
||
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
|
||
<string name="browser_menu_add">Додати</string>
|
||
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
|
||
<string name="browser_menu_edit">Редагувати</string>
|
||
|
||
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
|
||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Налаштувати домівку</string>
|
||
<!-- Browser Toolbar -->
|
||
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
|
||
<string name="browser_toolbar_home">Домашній екран</string>
|
||
|
||
<!-- Locale Settings Fragment -->
|
||
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
|
||
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Обрана мова</string>
|
||
<!-- Text for default locale item -->
|
||
<string name="default_locale_text">Мова пристрою</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
|
||
<string name="locale_search_hint">Пошук мови</string>
|
||
|
||
<!-- Search Fragment -->
|
||
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
|
||
<string name="search_scan_button">Сканувати</string>
|
||
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
|
||
<string name="search_engine_button">Засіб пошуку</string>
|
||
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
|
||
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Налаштування пошукових засобів</string>
|
||
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
|
||
<string name="awesomebar_clipboard_title">Заповнити посилання з буфера обміну</string>
|
||
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
|
||
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дозволити</string>
|
||
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
|
||
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дозволяти</string>
|
||
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
|
||
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Дозволяти пошукові пропозиції у приватних сеансах?</string>
|
||
|
||
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s відправлятиме все, що ви вводите в адресному рядку, вашому типовому провайдеру пошуку.</string>
|
||
|
||
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
|
||
<string name="search_engine_suggestions_title">Пошук в %s</string>
|
||
<!-- Search engine suggestion description text -->
|
||
<string name="search_engine_suggestions_description">Пошук безпосередньо з панелі адреси</string>
|
||
|
||
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
|
||
<string name="search_settings_menu_item">Налаштування пошуку</string>
|
||
|
||
<!-- Home onboarding -->
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Що нового у %1$s</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Тепер легше повернутися туди, де ви зупинилися.</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Персоналізована сторінка домівки %1$s</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Переходьте до відкритих вкладок, закладок та історії перегляду.</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Чисті, упорядковані вкладки</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2">Приберіть безлад у вкладках із вдосконаленим виглядом та автозакриттям вкладок.</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">Недавні пошуки</string>
|
||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2">Перегляньте останні пошукові запити зі своєї сторінки домівки та вкладок.</string>
|
||
|
||
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Відтепер ваша персоналізована сторінка домівки Firefox полегшує продовження роботи з місця, де ви зупинилися. Знайдіть останні вкладки, закладки та результати пошуку.</string>
|
||
|
||
<!-- Search Widget -->
|
||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="search_widget_content_description_2">Відкрити нову вкладку %1$s</string>
|
||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||
<string name="search_widget_text_short">Пошук</string>
|
||
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
|
||
<string name="search_widget_text_long">Пошук в Інтернеті</string>
|
||
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
|
||
<string name="search_widget_voice">Голосовий пошук</string>
|
||
|
||
<!-- Preferences -->
|
||
<!-- Title for the settings page-->
|
||
<string name="settings">Налаштування</string>
|
||
<!-- Preference category for general settings -->
|
||
<string name="preferences_category_general">Загальні</string>
|
||
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
|
||
<string name="preferences_category_about">Про програму</string>
|
||
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
|
||
<string name="preferences_default_search_engine">Типовий засіб пошуку</string>
|
||
<!-- Preference for settings related to Search -->
|
||
<string name="preferences_search">Пошук</string>
|
||
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
|
||
<string name="preferences_search_address_bar">Панель адреси</string>
|
||
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
|
||
<string name="preferences_rate">Оцінити в Google Play</string>
|
||
<!-- Preference linking to about page for Fenix
|
||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||
<string name="preferences_about">Про %1$s</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
|
||
<string name="preferences_set_as_default_browser">Встановити типовим браузером</string>
|
||
<!-- Preference category for advanced settings -->
|
||
<string name="preferences_category_advanced">Додатково</string>
|
||
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
|
||
<string name="preferences_category_privacy_security">Приватність і безпека</string>
|
||
<!-- Preference for advanced site permissions -->
|
||
<string name="preferences_site_permissions">Дозволи сайтів</string>
|
||
<!-- Preference for private browsing options -->
|
||
<string name="preferences_private_browsing_options">Приватний перегляд</string>
|
||
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
|
||
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Відкривати посилання у приватній вкладці</string>
|
||
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
|
||
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дозволити знімки екрана у приватному перегляді</string>
|
||
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
|
||
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Якщо дозволено, приватні вкладки також будуть видимі, коли відкрито декілька програм</string>
|
||
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
|
||
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Додати ярлик приватного перегляду</string>
|
||
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
|
||
<string name="preferences_https_only_title">HTTPS-режим</string>
|
||
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
|
||
<string name="preferences_https_only_summary">Намагатися автоматично доступатися до сайтів за допомогою протоколу шифрування HTTPS для поліпшення безпеки.</string>
|
||
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
|
||
<string name="preferences_https_only_on">Увімкнено</string>
|
||
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
|
||
<string name="preferences_https_only_off">Вимкнено</string>
|
||
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
|
||
<string name="preferences_http_only_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<!-- Option for the https only setting -->
|
||
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Увімкнути на всіх вкладках</string>
|
||
<!-- Option for the https only setting -->
|
||
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Увімкнути лише у приватних вкладках</string>
|
||
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
|
||
<string name="errorpage_httpsonly_title">Захищений сайт недоступний</string>
|
||
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
|
||
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Швидше за все, вебсайт просто не підтримує HTTPS.</string>
|
||
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
|
||
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Однак також можливе втручання зловмисників. Якщо ви продовжите перехід на вебсайт, вам не слід вводити будь-які конфіденційні дані. Якщо ви продовжите, HTTPS-режим буде тимчасово вимкнено для сайту.</string>
|
||
<!-- Preference for accessibility -->
|
||
<string name="preferences_accessibility">Доступність</string>
|
||
|
||
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
|
||
<string name="preferences_override_fxa_server">Власний сервер облікового запису Firefox</string>
|
||
<!-- Preference to override the Sync token server -->
|
||
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Спеціальний сервер синхронізації</string>
|
||
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
|
||
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Сервер Облікового запису/Синхронізації Firefox змінено. Вихід з програми для застосування змін…</string>
|
||
<!-- Preference category for account information -->
|
||
<string name="preferences_category_account">Обліковий запис</string>
|
||
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
|
||
<string name="preferences_toolbar">Панель інструментів</string>
|
||
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
|
||
<string name="preferences_theme">Тема</string>
|
||
<!-- Preference for customizing the home screen -->
|
||
<string name="preferences_home_2">Домівка</string>
|
||
<!-- Preference for gestures based actions -->
|
||
<string name="preferences_gestures">Жести</string>
|
||
<!-- Preference for settings related to visual options -->
|
||
<string name="preferences_customize">Пристосування</string>
|
||
<!-- Preference description for banner about signing in -->
|
||
<string moz:RemovedIn="104" name="preferences_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Синхронізуйте закладки, історію та інші дані з Обліковим записом Firefox</string>
|
||
<!-- Preference description for banner about signing in -->
|
||
<string name="preferences_sign_in_description_2">Увійдіть для синхронізації вкладок, закладок, паролів та інших даних.</string>
|
||
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
|
||
<string name="preferences_account_default_name">Обліковий запис Firefox</string>
|
||
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
|
||
<string name="preferences_account_sync_error">Повторно підключіться, щоб відновити синхронізацію</string>
|
||
<!-- Preference for language -->
|
||
<string name="preferences_language">Мова</string>
|
||
<!-- Preference for data choices -->
|
||
<string name="preferences_data_choices">Вибір даних</string>
|
||
<!-- Preference for data collection -->
|
||
<string name="preferences_data_collection">Збір даних</string>
|
||
<!-- Preference for developers -->
|
||
<string name="preferences_remote_debugging">Віддалене зневадження через USB</string>
|
||
|
||
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
|
||
<string name="preferences_show_search_engines">Показати засоби пошуку</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
|
||
<string name="preferences_show_search_suggestions">Показувати пошукові пропозиції</string>
|
||
|
||
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
|
||
<string name="preferences_show_voice_search">Показати голосовий пошук</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
|
||
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Показувати в приватних сеансах</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
|
||
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Пропозиції з буфера обміну</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
|
||
<string name="preferences_search_browsing_history">Шукати в історії перегляду</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
|
||
<string name="preferences_search_bookmarks">Шукати закладки</string>
|
||
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
|
||
<string name="preferences_search_synced_tabs">Шукати синхронізовані вкладки</string>
|
||
<!-- Preference for account settings -->
|
||
<string name="preferences_account_settings">Обліковий запис</string>
|
||
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
|
||
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Автозавершення URL-адрес</string>
|
||
<!-- Preference for open links in third party apps -->
|
||
<string name="preferences_open_links_in_apps">Відкривати посилання у програмах</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
|
||
<string name="preferences_external_download_manager">Зовнішній менеджер завантажень</string>
|
||
<!-- Preference for add_ons -->
|
||
<string name="preferences_addons">Додатки</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for notifications -->
|
||
<string name="preferences_notifications">Сповіщення</string>
|
||
|
||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||
<string name="preferences_customize_amo_collection">Власна збірка додатків</string>
|
||
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
|
||
<string name="customize_addon_collection_ok">Гаразд</string>
|
||
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
|
||
<string name="customize_addon_collection_cancel">Скасувати</string>
|
||
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
|
||
<string name="customize_addon_collection_hint">Назва збірки</string>
|
||
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
|
||
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Власник збірки (ID користувача)</string>
|
||
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
|
||
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Збірку додатків змінено. Вихід з програми для застосування змін…</string>
|
||
|
||
<!-- Customize Home -->
|
||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
|
||
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Повернутися до</string>
|
||
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
|
||
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Останні закладки</string>
|
||
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
|
||
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
|
||
<string name="customize_toggle_recently_visited">Недавно відвідані</string>
|
||
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
|
||
<string name="customize_toggle_pocket">Pocket</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
|
||
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Матеріали від спонсорів</string>
|
||
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
|
||
<string name="customize_wallpapers">Шпалери</string>
|
||
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
|
||
<string name="customize_toggle_contile">Спонсоровані ярлики</string>
|
||
|
||
<!-- Wallpapers -->
|
||
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
|
||
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Елемент шпалер: %1$s</string>
|
||
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
|
||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Шпалери оновлено!</string>
|
||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Переглянути</string>
|
||
|
||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Змінювати шпалери торканням логотипу домівки Firefox</string>
|
||
|
||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||
<string name="wallpaper_logo_content_description">Логотип Firefox - змінити шпалери, кнопка</string>
|
||
|
||
<!-- Add-on Installation from AMO-->
|
||
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
|
||
<string name="addon_not_supported_error">Додаток не підтримується</string>
|
||
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
|
||
<string name="addon_already_installed">Додаток вже встановлено</string>
|
||
|
||
<!-- Account Preferences -->
|
||
<!-- Preference for triggering sync -->
|
||
<string name="preferences_sync_now">Синхронізувати</string>
|
||
<!-- Preference category for sync -->
|
||
<string name="preferences_sync_category">Оберіть що синхронізувати</string>
|
||
<!-- Preference for syncing history -->
|
||
<string name="preferences_sync_history">Історію</string>
|
||
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
|
||
<string name="preferences_sync_bookmarks">Закладки</string>
|
||
<!-- Preference for syncing logins -->
|
||
<string name="preferences_sync_logins">Паролі</string>
|
||
<!-- Preference for syncing tabs -->
|
||
<string name="preferences_sync_tabs_2">Вкладки</string>
|
||
<!-- Preference for signing out -->
|
||
<string name="preferences_sign_out">Вийти</string>
|
||
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
|
||
<string name="preferences_sync_device_name">Назва пристрою</string>
|
||
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
|
||
<string name="empty_device_name_error">Назва пристрою обов’язкова.</string>
|
||
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
|
||
<string name="sync_syncing_in_progress">Синхронізація…</string>
|
||
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
|
||
<string name="sync_failed_summary">Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: %s</string>
|
||
<!-- Label summary showing never synced -->
|
||
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Помилка синхронізації. Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
|
||
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
|
||
<string name="sync_last_synced_summary">Востаннє синхронізовано: %s</string>
|
||
<!-- Label summary showing never synced -->
|
||
<string name="sync_never_synced_summary">Востаннє синхронізовано: ніколи</string>
|
||
|
||
<!-- Text for displaying the default device name.
|
||
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
|
||
and the third is the device model. -->
|
||
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for syncing credit cards -->
|
||
<string name="preferences_sync_credit_cards">Кредитні картки</string>
|
||
<!-- Preference for syncing addresses -->
|
||
<string name="preferences_sync_address">Адреси</string>
|
||
|
||
<!-- Send Tab -->
|
||
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
|
||
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Отримані вкладки</string>
|
||
|
||
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
|
||
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Сповіщення для вкладок, отриманих від інших пристроїв Firefox.</string>
|
||
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
|
||
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Отримано вкладку</string>
|
||
<!-- %s is the device name -->
|
||
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Вкладка з %s</string>
|
||
|
||
<!-- Advanced Preferences -->
|
||
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
|
||
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Винятки</string>
|
||
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
|
||
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Увімкнути для всіх сайтів</string>
|
||
|
||
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
|
||
<string name="exceptions_empty_message_description">Винятки дозволяють вимкнути захист від стеження для окремих сайтів.</string>
|
||
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
|
||
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Докладніше</string>
|
||
|
||
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
|
||
<string name="preference_usage_data">Використання й технічні дані</string>
|
||
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
|
||
<string name="preferences_usage_data_description">Надсилання в Mozilla даних про використання, швидкодію, апаратне забезпечення та налаштування браузера, щоб допомогти вдосконалити %1$s</string>
|
||
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
|
||
<string name="preferences_marketing_data">Маркетингові дані</string>
|
||
<!-- Preference description for marketing data collection -->
|
||
<string name="preferences_marketing_data_description2">Надсилати основні дані про використання до нашого постачальника мобільного маркетингу Adjust</string>
|
||
<!-- Title for studies preferences -->
|
||
<string name="preference_experiments_2">Дослідження</string>
|
||
<!-- Summary for studies preferences -->
|
||
<string name="preference_experiments_summary_2">Дозволяє Mozilla встановлювати та запускати дослідження</string>
|
||
|
||
<!-- Turn On Sync Preferences -->
|
||
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
|
||
<string moz:RemovedIn="104" name="preferences_sync" tools:ignore="UnusedResources">Увімкнути синхронізацію</string>
|
||
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
|
||
<string name="preferences_sync_2">Синхронізувати та зберегти дані</string>
|
||
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
|
||
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Увійдіть, щоб відновити з’єднання</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for removing FxA account -->
|
||
<string name="preferences_sync_remove_account">Видалити обліковий запис</string>
|
||
|
||
<!-- Pairing Feature strings -->
|
||
<!-- Instructions on how to access pairing -->
|
||
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Скануйте QR-код, показаний на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
|
||
|
||
<!-- Toolbar Preferences -->
|
||
<!-- Preference for using top toolbar -->
|
||
<string name="preference_top_toolbar">Вгорі</string>
|
||
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
|
||
<string name="preference_bottom_toolbar">Внизу</string>
|
||
|
||
<!-- Theme Preferences -->
|
||
<!-- Preference for using light theme -->
|
||
<string name="preference_light_theme">Світла</string>
|
||
<!-- Preference for using dark theme -->
|
||
<string name="preference_dark_theme">Темна</string>
|
||
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
|
||
<string name="preference_auto_battery_theme">Враховувати режим економії заряду</string>
|
||
<!-- Preference for using following device theme -->
|
||
<string name="preference_follow_device_theme">Тема пристрою</string>
|
||
|
||
<!-- Gestures Preferences-->
|
||
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
|
||
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Потягнути для оновлення</string>
|
||
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
|
||
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Прокрутити для приховання панелі інструментів</string>
|
||
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
|
||
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Провести вбік на панелі інструментів для перемикання вкладок</string>
|
||
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
|
||
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Провести вгору на панелі інструментів вгору для відкриття вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Library -->
|
||
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
|
||
<string name="library_downloads">Завантаження</string>
|
||
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
|
||
<string name="library_bookmarks">Закладки</string>
|
||
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
|
||
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Закладки комп’ютера</string>
|
||
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
|
||
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Меню закладок</string>
|
||
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
|
||
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Панель закладок</string>
|
||
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
|
||
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Інші закладки</string>
|
||
<!-- Option in Library to open History page -->
|
||
<string name="library_history">Історія</string>
|
||
<!-- Option in Library to open a new tab -->
|
||
<string name="library_new_tab">Нова вкладка</string>
|
||
<!-- Settings Page Title -->
|
||
<string name="settings_title">Налаштування</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
|
||
<string name="content_description_close_button">Закрити</string>
|
||
|
||
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
|
||
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
|
||
<string name="history_search_group_site">%d сайт</string>
|
||
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
|
||
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
|
||
<string name="history_search_group_sites">сайтів: %d</string>
|
||
|
||
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
|
||
<string name="library_recently_closed_tabs">Недавно закриті вкладки</string>
|
||
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
|
||
<string name="recently_closed_show_full_history">Показати всю історію</string>
|
||
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
|
||
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
|
||
<string name="recently_closed_tabs">Вкладок: %d</string>
|
||
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
|
||
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
|
||
<string name="recently_closed_tab">%d вкладка</string>
|
||
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
|
||
<string name="recently_closed_empty_message">Немає нещодавно закритих вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Tab Management -->
|
||
<!-- Title of preference for tabs management -->
|
||
<string name="preferences_tabs">Вкладки</string>
|
||
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
|
||
<string name="preferences_tab_view">Подання вкладок</string>
|
||
<!-- Option for a list tab view -->
|
||
<string name="tab_view_list">Списком</string>
|
||
<!-- Option for a grid tab view -->
|
||
<string name="tab_view_grid">Сіткою</string>
|
||
<!-- Option for search term tab groups -->
|
||
<string name="tab_view_search_term_tab_groups">Пошук груп</string>
|
||
<!-- Summary text for search term tab groups -->
|
||
<string name="tab_view_search_term_tab_groups_summary">Групуйте пов’язані сайти разом</string>
|
||
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
|
||
<string name="preferences_close_tabs">Закривати вкладки</string>
|
||
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
|
||
<string name="close_tabs_manually">Власноруч</string>
|
||
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_day">Через день</string>
|
||
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_week">Через тиждень</string>
|
||
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_month">Через місяць</string>
|
||
|
||
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
|
||
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Автозакриття відкритих вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Opening screen -->
|
||
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
|
||
<string name="preferences_opening_screen">Початковий екран</string>
|
||
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
|
||
<string name="opening_screen_homepage">Домівка</string>
|
||
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
|
||
<string name="opening_screen_last_tab">Остання вкладка</string>
|
||
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
|
||
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Домівка через чотири години бездіяльності</string>
|
||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
|
||
<string name="close_tabs_manually_summary">Закривати власноруч</string>
|
||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Закрити через день</string>
|
||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Закрити через тиждень</string>
|
||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
|
||
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Закрити через місяць</string>
|
||
|
||
<!-- Inactive tabs -->
|
||
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
|
||
<string name="preferences_inactive_tabs">Переміщувати старі вкладки в неактивні</string>
|
||
<!-- Title of inactive tabs preference -->
|
||
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Вкладки, які ви не переглядали впродовж двох тижнів, переміщуватимуться у розділ неактивних.</string>
|
||
|
||
<!-- Studies -->
|
||
<!-- Title of the remove studies button -->
|
||
<string name="studies_remove">Вилучити</string>
|
||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||
<string name="studies_active">Активні</string>
|
||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||
<string name="studies_description_2">%1$s може час від часу встановлювати й виконувати дослідження.</string>
|
||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||
<string name="studies_learn_more">Докладніше</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
|
||
<string name="studies_restart_app">Програма припинить застосовувати зміни</string>
|
||
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
|
||
<string name="studies_restart_dialog_ok">Гаразд</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
|
||
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Скасувати</string>
|
||
|
||
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
|
||
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Закриття програми для застосування змін…</string>
|
||
|
||
<!-- Sessions -->
|
||
<!-- Title for the list of tabs -->
|
||
<string name="tab_header_label">Відкриті вкладки</string>
|
||
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
|
||
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Приватні вкладки</string>
|
||
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
|
||
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Синхронізовані вкладки</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
|
||
<string name="add_tab">Додати вкладку</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
|
||
<string name="add_private_tab">Додати приватну вкладку</string>
|
||
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
|
||
<string name="tab_drawer_fab_content">Приватно</string>
|
||
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
|
||
<string name="tab_drawer_fab_sync">Синхронізація</string>
|
||
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
|
||
<string name="tab_tray_menu_item_share">Поділитися всіма вкладками</string>
|
||
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
|
||
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Недавно закриті вкладки</string>
|
||
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
|
||
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Недавно закриті</string>
|
||
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
|
||
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Обліковий запис</string>
|
||
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
|
||
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Налаштування вкладок</string>
|
||
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
|
||
<string name="tab_tray_menu_item_close">Закрити всі вкладки</string>
|
||
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Додати до закладок</string>
|
||
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
|
||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Закрити</string>
|
||
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
|
||
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Поділитися вибраними вкладками</string>
|
||
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
|
||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Меню вибраних вкладок</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
|
||
<string name="remove_tab_from_collection">Видалити вкладку зі збірки</string>
|
||
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
|
||
<string name="tabs_tray_select_tabs">Виберіть вкладки</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
|
||
<string name="close_tab">Закрити вкладку</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
|
||
<string name="close_tab_title">Закрити вкладку %s</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
|
||
<string name="open_tabs_menu">Відкрити меню вкладок</string>
|
||
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
|
||
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Зберегти до збірки</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
|
||
<string moz:RemovedIn="103" name="tab_menu" tools:ignore="UnusedResources">Меню вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
|
||
<string name="collection_delete">Видалити збірку</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
|
||
<string name="collection_rename">Перейменувати збірку</string>
|
||
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
|
||
<string name="collection_open_tabs">Відкрити вкладки</string>
|
||
<!-- Hint for adding name of a collection -->
|
||
<string name="collection_name_hint">Назва збірки</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
|
||
<string name="rename_top_site">Перейменувати</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
|
||
<string name="remove_top_site">Вилучити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
|
||
<string name="delete_from_history">Видалити з історії</string>
|
||
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
|
||
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Приватний режим)</string>
|
||
|
||
<!-- Title text for the normal tabs header in the tabs tray which are not part of any tab grouping. -->
|
||
<string name="tab_tray_header_title_1">Інші вкладки</string>
|
||
|
||
<!-- History -->
|
||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||
<string name="history_search_1">Введіть пошукові терміни</string>
|
||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||
<string name="history_delete_all">Видалити історію</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
|
||
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Історію видалено</string>
|
||
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
|
||
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s видалено</string>
|
||
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
|
||
<string name="history_delete_item">Видалити</string>
|
||
<!-- History multi select title in app bar
|
||
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
|
||
<string name="history_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
|
||
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
|
||
<string name="history_today">Сьогодні</string>
|
||
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
|
||
<string name="history_yesterday">Вчора</string>
|
||
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
|
||
<string name="history_7_days">Останні 7 днів</string>
|
||
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
|
||
<string name="history_30_days">Останні 30 днів</string>
|
||
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
|
||
<string name="history_older">Старіші</string>
|
||
<!-- Text shown when no history exists -->
|
||
<string name="history_empty_message">Історія відсутня</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the button inside History screen that opens Synced History screen. History that is coming from other devices -->
|
||
<string name="history_synced_from_other_devices">Синхронізовано з інших пристроїв</string>
|
||
<!-- The page title for browsing history coming from other devices. -->
|
||
<string name="history_from_other_devices">З інших пристроїв</string>
|
||
|
||
<!-- Downloads -->
|
||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
|
||
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Завантаження вилучено</string>
|
||
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
|
||
<string name="download_delete_single_item_snackbar">Вилучено %1$s</string>
|
||
<!-- Text shown when no download exists -->
|
||
<string name="download_empty_message_1">Завантажених файлів немає</string>
|
||
<!-- History multi select title in app bar
|
||
The first parameter is the number of downloads selected -->
|
||
<string name="download_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
|
||
<string name="download_delete_item_1">Вилучити</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- Crashes -->
|
||
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
|
||
<string name="tab_crash_title_2">Шкода, але %1$s не може завантажити цю сторінку.</string>
|
||
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
|
||
<string name="tab_crash_send_report">Надіслати звіт про збій в Mozilla</string>
|
||
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
|
||
<string name="tab_crash_close">Закрити вкладку</string>
|
||
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
|
||
<string name="tab_crash_restore">Відновити вкладку</string>
|
||
|
||
<!-- Bookmarks -->
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
|
||
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Ви впевнені, що хочете видалити цю теку?</string>
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
|
||
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s видалить вибрані елементи.</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
|
||
<string name="bookmark_delete_negative">Скасувати</string>
|
||
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
|
||
<string name="bookmark_add_folder">Додати теку</string>
|
||
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
|
||
<string name="bookmark_saved_snackbar">Закладку збережено!</string>
|
||
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
|
||
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ЗМІНИТИ</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_edit_button">Змінити</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_copy_button">Копіювати</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_share_button">Поділитися</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Відкрити у новій вкладці</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Відкрити у приватній вкладці</string>
|
||
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_delete_button">Видалити</string>
|
||
<!--Bookmark overflow menu save button -->
|
||
<string name="bookmark_menu_save_button">Зберегти</string>
|
||
|
||
<!-- Bookmark multi select title in app bar
|
||
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
|
||
<string name="bookmarks_multi_select_title">Вибрано %1$d</string>
|
||
<!-- Bookmark editing screen title -->
|
||
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Змінити закладку</string>
|
||
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
|
||
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Змінити теку</string>
|
||
<!-- Bookmark sign in button message -->
|
||
<string name="bookmark_sign_in_button">Увійдіть, щоб переглянути синхронізовані закладки</string>
|
||
<!-- Bookmark URL editing field label -->
|
||
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
|
||
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
|
||
<string name="bookmark_folder_label">ТЕКА</string>
|
||
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
|
||
<string name="bookmark_name_label">НАЗВА</string>
|
||
<!-- Bookmark add folder screen title -->
|
||
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Додати теку</string>
|
||
<!-- Bookmark select folder screen title -->
|
||
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Обрати теку</string>
|
||
<!-- Bookmark editing error missing title -->
|
||
<string name="bookmark_empty_title_error">Повинен бути заголовок</string>
|
||
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
|
||
<string name="bookmark_invalid_url_error">Неправильний URL</string>
|
||
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
|
||
<string name="bookmarks_empty_message">Немає закладок</string>
|
||
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
|
||
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
|
||
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s видалено</string>
|
||
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
|
||
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Закладки видалено</string>
|
||
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
|
||
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Видалення вибраних тек</string>
|
||
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
|
||
<string name="bookmark_undo_deletion">ВІДНОВИТИ</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
|
||
<string name="bookmark_search">Введіть пошукові терміни</string>
|
||
|
||
<!-- Site Permissions -->
|
||
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
|
||
<string name="phone_feature_go_to_settings">Перейти до налаштувань</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
|
||
to give users access to site specific information / settings. For example:
|
||
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
|
||
<string name="quick_settings_sheet">Панель швидких налаштувань</string>
|
||
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
|
||
<string name="phone_feature_recommended">Рекомендовано</string>
|
||
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
|
||
<string name="clear_permissions">Очистити дозволи</string>
|
||
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
|
||
<string name="clear_permissions_positive">Гаразд</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
|
||
<string name="clear_permissions_negative">Скасувати</string>
|
||
<!-- Button label for clearing a site permission-->
|
||
<string name="clear_permission">Очистити дозвіл</string>
|
||
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
|
||
<string name="clear_permission_positive">Гаразд</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
|
||
<string name="clear_permission_negative">Скасувати</string>
|
||
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
|
||
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Очистити дозволи на всіх сайтах</string>
|
||
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
|
||
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Автовідтворення</string>
|
||
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
|
||
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_microphone">Мікрофон</string>
|
||
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_location">Розташування</string>
|
||
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_notification">Сповіщення</string>
|
||
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Постійне сховище</string>
|
||
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Куки сторонніх сайтів</string>
|
||
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
|
||
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Вміст, контрольований DRM</string>
|
||
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
|
||
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Запитувати дозвіл</string>
|
||
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
|
||
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Заблоковано</string>
|
||
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
|
||
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозволено</string>
|
||
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
|
||
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Заблоковано Android</string>
|
||
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
|
||
<string name="preference_exceptions">Винятки</string>
|
||
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
|
||
<string name="tracking_protection_on">Увімкнено</string>
|
||
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
|
||
<string name="tracking_protection_off">Вимкнено</string>
|
||
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
|
||
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дозволити аудіо та відео</string>
|
||
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
|
||
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Дозволити аудіо та відео</string>
|
||
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
|
||
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Блокувати аудіо та відео лише для стільникових даних</string>
|
||
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
|
||
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Аудіо та відео відтворюватимуться через Wi-Fi</string>
|
||
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
|
||
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блокувати лише аудіо</string>
|
||
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
|
||
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Блокувати лише аудіо</string>
|
||
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
|
||
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блокувати аудіо та відео</string>
|
||
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
|
||
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Блокувати аудіо та відео</string>
|
||
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Увімкнено</string>
|
||
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Вимкнено</string>
|
||
|
||
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
|
||
<string name="studies_on">Увімкнено</string>
|
||
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
|
||
<string name="studies_off">Вимкнено</string>
|
||
|
||
<!-- Collections -->
|
||
<!-- Collections header on home fragment -->
|
||
<string name="collections_header">Збірки</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
|
||
<string name="collection_menu_button_content_description">Меню збірок</string>
|
||
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
|
||
<string name="no_collections_description2">Збирайте все важливе для вас. \nГрупуйте подібні пошуки, вебсайти та вкладки для швидкого доступу надалі.</string>
|
||
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_select_tabs">Виберіть вкладки</string>
|
||
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_select_collection">Виберіть збірку</string>
|
||
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_name_collection">Назва збірки</string>
|
||
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_add_new_collection">Додати нову збірку</string>
|
||
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_select_all">Вибрати все</string>
|
||
|
||
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_deselect_all">Скасувати вибір</string>
|
||
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Виберіть вкладки для збереження</string>
|
||
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
|
||
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
|
||
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">Вибрано вкладок: %d</string>
|
||
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
|
||
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
|
||
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">Вибрано %d вкладку</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
|
||
<string name="create_collection_tabs_saved">Вкладки збережено!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
|
||
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Збірку збережено!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
|
||
<string name="create_collection_tab_saved">Вкладка збережена!</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
|
||
<string name="create_collection_close">Закрити</string>
|
||
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
|
||
<string name="create_collection_save">Зберегти</string>
|
||
|
||
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
|
||
<string name="create_collection_view">Переглянути</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
|
||
<string name="create_collection_positive">Гаразд</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
|
||
<string name="create_collection_negative">Скасувати</string>
|
||
|
||
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
|
||
<string name="create_collection_default_name">Збірка %d</string>
|
||
|
||
<!-- Share -->
|
||
<!-- Share screen header -->
|
||
<string name="share_header_2">Поділитися</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
|
||
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
|
||
<string name="share_button_content_description">Поділитися</string>
|
||
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
|
||
<string name="share_device_subheader">Надіслати на пристрій</string>
|
||
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
|
||
<string name="share_link_all_apps_subheader">Усі дії</string>
|
||
|
||
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
|
||
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Недавно використані</string>
|
||
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
|
||
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Копіювати у буфер обміну</string>
|
||
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
|
||
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Скопійовано у буфер обміну</string>
|
||
<!-- An option from the three dot menu to into sync -->
|
||
<string name="sync_menu_sign_in">Увійти до синхронізації</string>
|
||
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
|
||
<string name="sync_sign_in">Увійти до Синхронізації</string>
|
||
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
|
||
<string name="sync_send_to_all">Надіслати на всі пристрої</string>
|
||
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
|
||
<string name="sync_reconnect">Перепід’єднатися до Синхронізації</string>
|
||
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
|
||
<string name="sync_offline">Поза мережею</string>
|
||
<!-- An option to connect additional devices -->
|
||
<string name="sync_connect_device">Під’єднати інший пристрій</string>
|
||
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
|
||
<string name="sync_connect_device_dialog">Щоб надіслати вкладку, увійдіть у Firefox принаймні на одному іншому пристрої.</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog button -->
|
||
<string name="sync_confirmation_button">Зрозуміло</string>
|
||
<!-- Share error message -->
|
||
<string name="share_error_snackbar">Неможливо поділитися через цю програму</string>
|
||
<!-- Add new device screen title -->
|
||
<string name="sync_add_new_device_title">Надіслати на пристрій</string>
|
||
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
|
||
<string name="sync_add_new_device_message">Немає під’єднаних пристроїв</string>
|
||
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
|
||
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Докладніше про надсилання вкладок…</string>
|
||
<!-- Text for the button to connect another device -->
|
||
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Під’єднати інший пристрій…</string>
|
||
|
||
<!-- Notifications -->
|
||
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
|
||
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрити приватні вкладки</string>
|
||
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
|
||
<string name="notification_marketing_channel_name">Маркетинг</string>
|
||
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
|
||
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
|
||
<string name="notification_default_browser_title">%1$s швидкий і приватний</string>
|
||
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
|
||
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
|
||
<string name="notification_default_browser_text">Зробіть %1$s своїм типовим браузером</string>
|
||
|
||
<!-- Snackbar -->
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
|
||
<string name="snackbar_collection_deleted">Збірку видалено</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
|
||
<string name="snackbar_collection_renamed">Збірку перейменовано</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
|
||
<string name="snackbar_tab_closed">Вкладку закрито</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
|
||
<string name="snackbar_tabs_closed">Вкладки закрито</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
|
||
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Закладки збережено!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
|
||
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Додано до ярликів!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
|
||
<string name="snackbar_private_tab_closed">Приватну вкладку закрито</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
|
||
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Приватні вкладки закрито</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
|
||
<string name="snackbar_deleted_undo">ВІДНОВИТИ</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
|
||
<string name="snackbar_top_site_removed">Сайт вилучено</string>
|
||
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
|
||
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
|
||
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дозволити %1$s відкрити %2$s</string>
|
||
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
|
||
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДОЗВОЛИТИ</string>
|
||
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
|
||
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ЗАБОРОНИТИ</string>
|
||
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
|
||
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Вебадреса недійсна.</string>
|
||
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
|
||
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Гаразд</string>
|
||
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
|
||
<string name="tab_collection_dialog_message">Ви дійсно хочете видалити %1$s?</string>
|
||
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
|
||
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Видалення цієї вкладки видалить всю збірку. Ви можете створити нові збірки будь-коли.</string>
|
||
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
|
||
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Видалити %1$s?</string>
|
||
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
|
||
<string name="tab_collection_dialog_positive">Видалити</string>
|
||
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
|
||
<string name="full_screen_notification">Вхід у повноекранний режим</string>
|
||
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
|
||
<string name="url_copied">URL скопійовано</string>
|
||
<!-- Sample text for accessibility font size -->
|
||
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Це зразок тексту, призначений для перегляду результату при збільшенні чи зменшенні розміру тексту цим параметром.</string>
|
||
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Зміна розміру тексту на вебсайтах</string>
|
||
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Розмір шрифту</string>
|
||
|
||
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Автоматичний розмір шрифту</string>
|
||
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Розмір шрифту відповідатиме системним налаштуванням Android. Вимкніть, щоб керувати шрифтом тут.</string>
|
||
|
||
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data">Видалити дані перегляду</string>
|
||
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Відкриті вкладки</string>
|
||
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">Вкладок: %d</string>
|
||
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Історія перегляду і дані сайтів</string>
|
||
|
||
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
|
||
number of history items the user has -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">Адрес: %d</string>
|
||
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Куки</string>
|
||
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Ви вийдете з більшості сайтів</string>
|
||
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кешовані зображення та файли</string>
|
||
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Звільняє місце для зберігання</string>
|
||
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дозволи сайтів</string>
|
||
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Завантаження</string>
|
||
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Видалити дані перегляду</string>
|
||
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Видаляти дані перегляду при виході</string>
|
||
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
|
||
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Автоматично видаляє дані перегляду при виборі \"Вихід\" в головному меню</string>
|
||
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Вихід</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Це видалить усі ваші дані перегляду.</string>
|
||
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s видалить вибрані дані перегляду.</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Скасувати</string>
|
||
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
|
||
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Видалити</string>
|
||
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
|
||
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Дані перегляду видалено</string>
|
||
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
|
||
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Видалення даних перегляду…</string>
|
||
|
||
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. -->
|
||
<string name="delete_history_group_prompt_message">Це видалить усі елементи.</string>
|
||
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
|
||
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Скасувати</string>
|
||
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
|
||
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Видалити</string>
|
||
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
|
||
<string name="delete_history_group_snackbar">Групу видалено</string>
|
||
|
||
<!-- Onboarding -->
|
||
<!-- Text for onboarding welcome message
|
||
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
|
||
<string name="onboarding_header">Вітаємо в %s!</string>
|
||
|
||
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
|
||
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Синхронізуйте Firefox між пристроями</string>
|
||
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="onboarding_manual_sign_in_description_2">Перенесіть свої закладки, історію та паролі у %1$s на цьому пристрої.</string>
|
||
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
|
||
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">Зареєструватись</string>
|
||
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
|
||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Синхронізація увімкнена</string>
|
||
|
||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Постійна приватність</string>
|
||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s автоматично блокує таємне стеження компаній за вами в інтернеті.</string>
|
||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандартний (типово)</string>
|
||
<!-- text for standard blocking option button description -->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Баланс приватності та швидкодії. Сторінки завантажуються нормально.</string>
|
||
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Надійний</string>
|
||
<!-- text for strict blocking option button description -->
|
||
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Блокує більше стеження, тому сторінки завантажуються швидше, однак можливі порушення їх роботи.</string>
|
||
<!-- text for the toolbar position card header -->
|
||
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Оберіть розташування панелі інструментів</string>
|
||
<!-- text for the toolbar position card description -->
|
||
<string name="onboarding_toolbar_placement_description_1">Розташуйте панель для легкого доступу. Тримайте її внизу, або перемістіть вгору.</string>
|
||
|
||
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
|
||
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Ваша приватність</string>
|
||
|
||
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
|
||
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
|
||
<string name="onboarding_privacy_notice_description2">Ми створили %s, щоб надати вам контроль над тим, чим ви ділитесь в Інтернеті та з нами.</string>
|
||
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
|
||
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Повідомлення про приватність</string>
|
||
|
||
<!-- text for the button to finish onboarding -->
|
||
<string name="onboarding_finish">Почати перегляд</string>
|
||
|
||
<!-- Onboarding theme -->
|
||
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
|
||
<string name="onboarding_theme_picker_header">Оберіть тему</string>
|
||
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
|
||
<string name="onboarding_theme_picker_description_2">Заощадьте заряд акумулятора і збережіть свої очі з темним режимом.</string>
|
||
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
|
||
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Автоматично</string>
|
||
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
|
||
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Пристосовується до налаштувань пристрою</string>
|
||
<!-- Theme setting for dark mode -->
|
||
<string name="onboarding_theme_dark_title">Темна тема</string>
|
||
<!-- Theme setting for light mode -->
|
||
<string name="onboarding_theme_light_title">Світла тема</string>
|
||
|
||
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
|
||
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Вкладки надіслано!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
|
||
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Вкладку надіслано!</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
|
||
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Не вдається надіслати</string>
|
||
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
|
||
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПОВТОРИТИ</string>
|
||
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
|
||
<string name="sync_scan_code">Скануйте код</string>
|
||
<!-- Instructions on how to access pairing -->
|
||
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[На комп’ютері відкрийте Firefox та перейдіть на <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
|
||
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
|
||
<string name="sign_in_ready_for_scan">Готовий до сканування</string>
|
||
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
|
||
<string name="sign_in_with_camera">Увійти за допомогою камери</string>
|
||
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
|
||
<string name="sign_in_with_email">Використати е-пошту</string>
|
||
|
||
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Не маєте облікового запису? <u>Створіть його</u> для синхронізації Firefox між пристроями.]]></string>
|
||
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
|
||
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s припинить синхронізацію з вашим обліковим записом, але не видалить жодних даних перегляду на цьому пристрої.</string>
|
||
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
|
||
<string name="sign_out_disconnect">Від’єднатись</string>
|
||
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
|
||
<string name="sign_out_cancel">Скасувати</string>
|
||
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
|
||
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Не можна редагувати типові теки</string>
|
||
|
||
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
|
||
<string name="etp_settings">Налаштування захисту</string>
|
||
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Розширений захист від стеження</string>
|
||
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Переглядайте без стеження</string>
|
||
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Зберігайте свої дані при собі. %s захищає вас від численних найпоширеніших елементів стеження, що переслідують вас в мережі.</string>
|
||
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандартний (типово)</string>
|
||
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Баланс приватності та швидкодії. Сторінки завантажуються нормально.</string>
|
||
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Що блокується стандартним рівнем захисту від стеження</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Надійний</string>
|
||
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Блокує більше стеження, тому сторінки завантажуються швидше, однак можливі порушення їх роботи.</string>
|
||
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Що блокується надійним рівнем захисту від стеження</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Власний</string>
|
||
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Виберіть тип стеження і скриптів для блокування.</string>
|
||
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Що блокується власними налаштуваннями захисту від стеження</string>
|
||
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Куки</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Стеження між сайтами і соціальні мережі</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Куки з невідвіданих сайтів</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Усі сторонні куки (може пошкодити роботу вебсайтів)</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Усі куки (буде пошкоджувати роботу вебсайтів)</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Вміст стеження</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">У всіх вкладках</string>
|
||
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Лише в приватних вкладках</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Криптомайнери</string>
|
||
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
|
||
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Зчитування цифрового відбитка</string>
|
||
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
|
||
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Подробиці</string>
|
||
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
|
||
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Заблоковано</string>
|
||
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
|
||
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дозволено</string>
|
||
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_social_media_trackers_title">Стеження соціальних мереж</string>
|
||
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_social_media_trackers_description">Обмежує можливість соціальних мереж стежити за вашою діяльністю в Інтернеті.</string>
|
||
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_cookies_title">Куки стеження між сайтами</string>
|
||
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_cookies_description">Блокує куки, які рекламні мережі та аналітичні компанії використовують для збору ваших даних перегляду на багатьох сайтах.</string>
|
||
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_cryptominers_title">Криптомайнери</string>
|
||
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_cryptominers_description">Перешкоджає доступу зловмисних скриптів до вашого пристрою для добування криптовалют.</string>
|
||
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_fingerprinters_title">Зчитування цифрового відбитка</string>
|
||
|
||
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_fingerprinters_description">Зупиняє збір унікальних даних про ваш пристрій, які можна використовувати для відстеження.</string>
|
||
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_tracking_content_title">Вміст стеження</string>
|
||
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_tracking_content_description">Блокує завантаження зовнішньої реклами, відео та іншого вмісту з вбудованим кодом стеження. Може вплинути на функціональність вебсайтів.</string>
|
||
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
|
||
<string name="etp_panel_on">Захист на цьому сайті увімкнено</string>
|
||
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
|
||
<string name="etp_panel_off">Захист на цьому сайті вимкнено</string>
|
||
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
|
||
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Розширений захист від стеження вимкнено для цих вебсайтів</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
|
||
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
|
||
<string name="etp_back_button_content_description">Перейти назад</string>
|
||
<!-- About page link text to open what's new link -->
|
||
<string name="about_whats_new">Що нового в %s</string>
|
||
<!-- Open source licenses page title
|
||
The first parameter is the app name -->
|
||
<string name="open_source_licenses_title">%s | Вільні бібліотеки</string>
|
||
|
||
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_redirect_trackers_title">Елементи стеження переспрямуванням</string>
|
||
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
|
||
<string name="etp_redirect_trackers_description">Очищує куки, встановлені переспрямовувачами на відомі вебсайти для стеження.</string>
|
||
|
||
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
|
||
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
|
||
<string name="preference_etp_smartblock_description">Деякі елементи стеження, зазначені нижче, були частково розблоковані на цій сторінці, тому що ви взаємодіяли з ними *.</string>
|
||
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
|
||
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Докладніше</string>
|
||
|
||
<!-- About page link text to open support link -->
|
||
<string name="about_support">Підтримка</string>
|
||
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
|
||
<string name="about_crashes">Збої</string>
|
||
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
|
||
<string name="about_privacy_notice">Повідомлення про приватність</string>
|
||
<!-- About page link text to open know your rights link -->
|
||
<string name="about_know_your_rights">Знайте свої права</string>
|
||
<!-- About page link text to open licensing information link -->
|
||
<string name="about_licensing_information">Інформація про ліцензію</string>
|
||
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
|
||
<string name="about_other_open_source_libraries">Бібліотеки, які ми використовуємо</string>
|
||
|
||
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
|
||
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
|
||
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Меню зневадження: %1$d лівих кліки для увімкнення</string>
|
||
<string name="about_debug_menu_toast_done">Меню зневадження увімкнено</string>
|
||
|
||
<!-- Browser long press popup menu -->
|
||
<!-- Copy the current url -->
|
||
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Копіювати</string>
|
||
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
|
||
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Вставити і перейти</string>
|
||
<!-- Paste the text in the clipboard -->
|
||
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Вставити</string>
|
||
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
|
||
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
|
||
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_title">Додати на головний екран</string>
|
||
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_cancel">Скасувати</string>
|
||
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_add">Додати</string>
|
||
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_continue">Продовжити на вебсайті</string>
|
||
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назва ярлика</string>
|
||
|
||
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
|
||
<string name="add_to_homescreen_description_2">Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого пристрою, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше.</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
|
||
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Паролі</string>
|
||
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
|
||
<string name="preferences_passwords_save_logins">Зберігати паролі</string>
|
||
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
|
||
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Питати про збереження</string>
|
||
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
|
||
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ніколи не зберігати</string>
|
||
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
|
||
<string name="preferences_passwords_autofill2">Автозаповнення у %1$s</string>
|
||
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
|
||
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Заповнення та збереження імен користувачів та паролів вебсайтів під час використання %1$s.</string>
|
||
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
|
||
<string name="preferences_android_autofill">Автозаповнення в інших програмах</string>
|
||
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
|
||
<string name="preferences_android_autofill_description">Заповнення імен користувачів та паролів у інших програмах на цьому пристрої.</string>
|
||
|
||
<!-- Preference option for adding a login -->
|
||
<string name="preferences_logins_add_login">Додати пароль</string>
|
||
|
||
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
|
||
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронізація паролів</string>
|
||
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
|
||
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Синхронізувати паролі між пристроями</string>
|
||
|
||
<!-- Preference to access list of saved logins -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Збережені паролі</string>
|
||
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
|
||
<!-- Preference to access list of saved logins -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Докладніше про синхронізацію.</string>
|
||
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
|
||
<string name="preferences_passwords_exceptions">Винятки</string>
|
||
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
|
||
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Не збережені паролі з’являтимуться тут.</string>
|
||
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
|
||
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
|
||
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
|
||
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Видалити всі винятки</string>
|
||
<!-- Hint for search box in logins list -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Шукати паролі</string>
|
||
<!-- The header for the site that a login is for -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Сайт</string>
|
||
<!-- The header for the username for a login -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Ім’я користувача</string>
|
||
<!-- The header for the password for a login -->
|
||
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Пароль</string>
|
||
|
||
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
|
||
<string name="logins_password_copied">Пароль скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
|
||
<string name="logins_username_copied">Ім’я скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
|
||
<string name="saved_logins_copy_password">Копіювати пароль</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
|
||
<string name="saved_logins_clear_password">Стерти пароль</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
|
||
<string name="saved_login_copy_username">Копіювати ім’я користувача</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
|
||
<string name="saved_login_clear_username">Стерти ім’я користувача</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
|
||
<string name="saved_login_clear_hostname">Стерти вузол</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
|
||
<string name="saved_login_open_site">Відкрити сайт у браузері</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
|
||
<string name="saved_login_reveal_password">Показати пароль</string>
|
||
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
|
||
<string name="saved_login_hide_password">Приховати пароль</string>
|
||
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
|
||
<string name="logins_biometric_prompt_message">Розблокуйте для перегляду збережених паролів</string>
|
||
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="logins_warning_dialog_title">Захистіть свої паролі</string>
|
||
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="logins_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
|
||
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="logins_warning_dialog_later">Пізніше</string>
|
||
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Встановити</string>
|
||
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
|
||
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Розблокуйте свій пристрій</string>
|
||
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Масштабування на всіх вебсайтах</string>
|
||
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
|
||
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Увімкніть, щоб дозволити масштабування, навіть на вебсайтах, які це не дозволяють.</string>
|
||
|
||
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
|
||
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назва (А-Я)</string>
|
||
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
|
||
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Востаннє використано</string>
|
||
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
|
||
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Меню впорядкування паролів</string>
|
||
|
||
<!-- Autofill -->
|
||
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
|
||
<string name="preferences_autofill">Автозаповнення</string>
|
||
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
|
||
<string name="preferences_addresses">Адреси</string>
|
||
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards">Кредитні картки</string>
|
||
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Зберігати та автоматично заповнювати дані карток</string>
|
||
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Дані зашифровано</string>
|
||
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Синхронізувати картки між пристроями</string>
|
||
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Синхронізувати картки</string>
|
||
<!-- Preference option for adding a credit card -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Додати кредитну картку</string>
|
||
|
||
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
|
||
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Керувати збереженими картками</string>
|
||
<!-- Preference option for adding an address -->
|
||
<string name="preferences_addresses_add_address">Додати адресу</string>
|
||
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
|
||
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Керувати адресами</string>
|
||
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
|
||
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Зберігати та автоматично заповнювати адреси</string>
|
||
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
|
||
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Включити дані, як-от номери, електронні адреси та адреси доставлення</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the "Add card" screen -->
|
||
<string name="credit_cards_add_card">Додати картку</string>
|
||
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
|
||
<string name="credit_cards_edit_card">Змінити картку</string>
|
||
<!-- The header for the card number of a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_card_number">Номер картки</string>
|
||
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_expiration_date">Термін дії</string>
|
||
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
|
||
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Місяць закінчення терміну дії</string>
|
||
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
|
||
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Рік закінчення терміну дії</string>
|
||
<!-- The header for the name on the credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_name_on_card">Ім’я на картці</string>
|
||
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Видалити картку</string>
|
||
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_delete_card_button">Видалити картку</string>
|
||
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
|
||
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю кредитну картку?</string>
|
||
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
|
||
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Видалити</string>
|
||
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_menu_save">Зберегти</string>
|
||
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_save_button">Зберегти</string>
|
||
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
|
||
<string name="credit_cards_cancel_button">Скасувати</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
|
||
<string name="credit_cards_saved_cards">Збережені картки</string>
|
||
|
||
<!-- Error message for credit card number validation -->
|
||
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Введіть дійсний номер кредитної картки</string>
|
||
|
||
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
|
||
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Будь ласка, заповніть це поле</string>
|
||
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
|
||
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Розблокуйте для перегляду збережених карток</string>
|
||
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Захистіть свої банківські картки</string>
|
||
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль, щоб захистити збережені банківські картки від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
|
||
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Встановити</string>
|
||
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Пізніше</string>
|
||
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
|
||
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Розблокуйте свій пристрій</string>
|
||
|
||
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
|
||
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Розблокуйте, щоб використовувати збережену інформацію про кредитну картку</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the "Add address" screen -->
|
||
<string name="addresses_add_address">Додати адресу</string>
|
||
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
|
||
<string name="addresses_edit_address">Редагувати адресу</string>
|
||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||
<string name="addresses_manage_addresses">Керувати адресами</string>
|
||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Повна назва</string>
|
||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||
<string name="addresses_first_name">Ім’я</string>
|
||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||
<string name="addresses_middle_name">По батькові</string>
|
||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||
<string name="addresses_last_name">Прізвище</string>
|
||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||
<string name="addresses_street_address">Вулиця</string>
|
||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||
<string name="addresses_city">Місто</string>
|
||
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
|
||
<string name="addresses_state">Область</string>
|
||
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
|
||
<string name="addresses_province">Область</string>
|
||
<!-- The header for the zip code of an address -->
|
||
<string name="addresses_zip">Поштовий індекс</string>
|
||
<!-- The header for the country or region of an address -->
|
||
<string name="addresses_country">Країна або регіон</string>
|
||
<!-- The header for the phone number of an address -->
|
||
<string name="addresses_phone">Телефон</string>
|
||
<!-- The header for the email of an address -->
|
||
<string name="addresses_email">Електронна пошта</string>
|
||
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
|
||
<string name="addresses_save_button">Зберегти</string>
|
||
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
|
||
<string name="addresses_cancel_button">Скасувати</string>
|
||
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
|
||
<string name="addressess_delete_address_button">Видалити адресу</string>
|
||
|
||
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
|
||
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Ви дійсно хочете видалити цю адресу?</string>
|
||
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
|
||
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Видалити</string>
|
||
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
|
||
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Скасувати</string>
|
||
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
|
||
<string name="address_menu_save_address">Зберегти адресу</string>
|
||
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
|
||
<string name="address_menu_delete_address">Видалити адресу</string>
|
||
|
||
<!-- Title of the Add search engine screen -->
|
||
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Додати засіб пошуку</string>
|
||
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
|
||
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Змінити засіб пошуку</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
|
||
<string name="search_engine_add_button_content_description">Додати</string>
|
||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
|
||
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Зберегти</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
|
||
<string name="search_engine_edit">Змінити</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
|
||
<string name="search_engine_delete">Видалити</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Інший</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назва</string>
|
||
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Запит для пошуку</string>
|
||
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
|
||
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Змініть запит на “%s”. Зразок:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
|
||
|
||
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Подробиці власного засобу пошуку</string>
|
||
|
||
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Введіть назву засобу пошуку</string>
|
||
|
||
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Введіть пошуковий запит</string>
|
||
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Перевірте пошуковий запит на відповідність формату зразка</string>
|
||
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Помилка з’єднання з “%s”</string>
|
||
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
|
||
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s створено</string>
|
||
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
|
||
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s збережено</string>
|
||
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
|
||
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s видалено</string>
|
||
|
||
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
|
||
<string name="phone_feature_blocked_intro">Щоб дозволити це:</string>
|
||
<!-- First step for the allowing a permission -->
|
||
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Відкрийте налаштування Android</string>
|
||
<!-- Second step for the allowing a permission -->
|
||
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Торкніться <b>Дозволи</b>]]></string>
|
||
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
|
||
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Увімкніть перемикач <b>%1$s</b>]]></string>
|
||
|
||
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
|
||
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">З’єднання захищене</string>
|
||
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
|
||
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">З’єднання не захищене</string>
|
||
<!-- Label to clear site data -->
|
||
<string name="clear_site_data">Стерти куки та дані сайтів</string>
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
|
||
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Ви впевнені, що хочете очистити всі куки та дані сайту <b>%s</b>?]]></string>
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
|
||
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи на всіх сайтах?</string>
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
|
||
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ви впевнені, що хочете очистити всі дозволи для цього сайту?</string>
|
||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
|
||
<string name="confirm_clear_permission_site">Ви впевнені, що хочете видалити цей дозвіл для цього сайту?</string>
|
||
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
|
||
<string name="no_site_exceptions">Немає винятків для сайтів</string>
|
||
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
|
||
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю закладку?</string>
|
||
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
|
||
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Додати до ярликів</string>
|
||
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
|
||
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Вилучити з ярликів</string>
|
||
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
|
||
the certificate authority that verified the ticket-->
|
||
<string name="certificate_info_verified_by">Засвідчено: %1$s</string>
|
||
<!-- Login overflow menu delete button -->
|
||
<string name="login_menu_delete_button">Видалити</string>
|
||
<!-- Login overflow menu edit button -->
|
||
<string name="login_menu_edit_button">Змінити</string>
|
||
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
|
||
<string name="login_deletion_confirmation">Ви дійсно хочете видалити цей запис?</string>
|
||
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
|
||
<string name="dialog_delete_positive">Видалити</string>
|
||
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
|
||
<string name="dialog_delete_negative">Скасувати</string>
|
||
<!-- The saved login options menu description. -->
|
||
<string name="login_options_menu">Опції запису</string>
|
||
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
|
||
<string name="saved_login_hostname_description">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
|
||
<!-- The editable text field for a login's username. -->
|
||
<string name="saved_login_username_description">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
|
||
<!-- The editable text field for a login's password. -->
|
||
<string name="saved_login_password_description">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
|
||
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
|
||
<string name="save_changes_to_login">Зберегти зміни.</string>
|
||
<!-- The page title for editing a saved login. -->
|
||
<string name="edit">Змінити</string>
|
||
<!-- The page title for adding new login. -->
|
||
<string name="add_login">Додати новий пароль</string>
|
||
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
|
||
<string name="saved_login_password_required">Потрібен пароль</string>
|
||
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
|
||
<string name="saved_login_username_required">Необхідно вказати ім’я користувача</string>
|
||
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
|
||
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Необхідно вказати назву вузла</string>
|
||
<!-- Voice search button content description -->
|
||
<string name="voice_search_content_description">Голосовий пошук</string>
|
||
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
|
||
<string name="voice_search_explainer">Говоріть</string>
|
||
|
||
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
|
||
<string name="saved_login_duplicate">Запис з таким іменем користувача вже існує</string>
|
||
|
||
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
|
||
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
|
||
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
|
||
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Вебадреса повинна містити "https://" або "http://"</string>
|
||
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
|
||
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Необхідно ввести дійсний вузол</string>
|
||
|
||
<!-- Synced Tabs -->
|
||
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
|
||
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Під’єднати інший пристрій.</string>
|
||
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
|
||
<string name="synced_tabs_reauth">Повторіть автентифікацію.</string>
|
||
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
|
||
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Увімкніть синхронізацію вкладок.</string>
|
||
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
|
||
<string name="synced_tabs_no_tabs">У вас немає вкладок, відкритих у Firefox на інших пристроях.</string>
|
||
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
|
||
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Переглядайте список вкладок з ваших інших пристроїв.</string>
|
||
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
|
||
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Увійти до синхронізації</string>
|
||
|
||
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
|
||
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Немає відкритих вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
|
||
<string name="synced_tabs_expand_group">Розгорнути групу синхронізованих вкладок</string>
|
||
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
|
||
<string name="synced_tabs_collapse_group">Згорнути групу синхронізованих вкладок</string>
|
||
|
||
<!-- Top Sites -->
|
||
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
|
||
<string name="shortcut_max_limit_title">Досягнуто обмеження кількості ярликів</string>
|
||
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
|
||
<string name="shortcut_max_limit_content">Щоб додати новий ярлик, вилучіть один. Торкніться й утримуйте сайт, потім виберіть вилучити.</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
|
||
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Гаразд, зрозуміло</string>
|
||
|
||
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
|
||
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Ярлики</string>
|
||
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
|
||
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Назва</string>
|
||
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
|
||
<string name="shortcut_name_hint">Назва ярлика</string>
|
||
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
|
||
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Гаразд</string>
|
||
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
|
||
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Скасувати</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
|
||
<string name="top_sites_menu_settings">Налаштування</string>
|
||
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
|
||
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Наші спонсори і ваша приватність</string>
|
||
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
|
||
<string name="top_sites_sponsored_label">Спонсоровано</string>
|
||
|
||
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
|
||
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_title">Неактивні вкладки</string>
|
||
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
|
||
<string name="inactive_tabs_delete_all">Закрити всі неактивні вкладки</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Розгорнути неактивні вкладки</string>
|
||
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Згорнути неактивні вкладки</string>
|
||
|
||
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
|
||
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Закрити через місяць автоматично?</string>
|
||
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox може закривати вкладки, які ви не переглядали впродовж останнього місяця.</string>
|
||
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
|
||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">УВІМКНУТИ АВТОЗАКРИТТЯ</string>
|
||
|
||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Автозакриття ввімкнено</string>
|
||
|
||
<!-- Default browser experiment -->
|
||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Автоматично відкривати посилання з вебсайтів, електронних листів та повідомлень у Firefox.</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
|
||
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Вилучити</string>
|
||
|
||
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
|
||
<string name="radio_preference_info_content_description">Показати подробиці</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
|
||
<string name="action_bar_up_description">Вгору</string>
|
||
|
||
<!-- Content description for privacy content close button -->
|
||
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Закрити</string>
|
||
|
||
<!-- Pocket recommended stories -->
|
||
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
|
||
<string name="pocket_stories_header_1">Розповіді, що спонукають замислитися</string>
|
||
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
|
||
<string name="pocket_stories_categories_header">Розповіді за темами</string>
|
||
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
|
||
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Знайти більше</string>
|
||
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
|
||
<string name="pocket_stories_feature_title">Надано Pocket.</string>
|
||
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
|
||
<string name="pocket_stories_feature_caption">Частина родини Firefox. %s</string>
|
||
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
|
||
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Докладніше</string>
|
||
|
||
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
|
||
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Спонсоровано</string>
|
||
|
||
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
|
||
<string name="experiments_snackbar">Увімкнути телеметрію для надсилання даних.</string>
|
||
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
|
||
<string name="experiments_snackbar_button">Перейти до налаштувань</string>
|
||
</resources>
|