fenix/app/src/main/res/values-oc/strings.xml

1997 lines
150 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (nav. privada)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Mai dopcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Activar la navegacion privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Desactivar la navigacion privada.</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Recèrca o adreça</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Cercar dins listoric</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Cercar dins los marcapaginas</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Cercar pels onglets</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Picatz un tèrme de recèrca</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Vòstres onglets dobèrts seràn visibles aquí.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Los onglets privats se mostraràn aquí.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Ajustar una colleccion nòva</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nom</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Seleccionar una colleccion</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Sortir del mòde seleccion multipla</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Enregistrar los onglets seleccionats dins la colleccion</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Seleccionat</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="recent_bookmarks_title" tools:ignore="UnusedResources">Marcats recentament</string>
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Salvats recentament</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Afichar totes los marcapaginas enregistrats</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Levar</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s es produch per Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion quand quitatz laplicacion o tampatz totes los onglets e fenèstras de navegacion privada. Malgrat quaquò vos faga pas venir anonim pels sites web o vòstre provesidor Internet, fa venir mai simple de gardar privat çò que fasètz en linha pels autres quutilizan aqueste ordenador.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Mites màgers de la navegacion privada</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Apondre un acorchi per dobrir donglets privats de lecran dacuèlh estant.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Apondre un acorchi</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Non, mercé</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Podètz configurar %1$s per dobrir automaticament los ligams dins las aplicacions.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Anar als paramètres</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Ignorar</string>
<!-- Content description for close button used in "contextual feature recommendation" (CFR) popups -->
<string name="cfr_dismiss_button_default_content_description">Ignorar</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Nòstra foncionalitat la mai potenta de confidencialitat isola ja los traçadors intersites.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Ne saber tocant la proteccion totala contra los cookies</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Accès a la camèra necessari. Anatz als paramètres Android, tocatz Autorizacions puèi Autorizar.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Anar als paramètres</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Ignorar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Definir quand tampar automaticament los onglets pas visualizats lo jorn, la setmana o lo mes passat.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Veire las opcions</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Ignorar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Los onglets quavètz pas consultats fa dos setmanas son desplaçats aicí.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Desactivar los paramètres</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Tampadura automatica aprèp un mes?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s pòt tampar los onglets quavètz pas consultats pendent lo mes passat.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Tampar</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Activar la tampadura auto</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Onglet novèl</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Novèl onglet de nav. privada</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Tornar a aqueste onglet</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">O afichar tot</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Afichar lo boton dels onglets recents</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Veire totes los onglets sincronizats</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Periferic sincronizat</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Levar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Levar</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Visitats fa res</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Suprimir</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Afichar totas las navegacions passadas</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Tornar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Pagina seguenta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Actualizar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Arrestar</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Moduls</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Cap dextension aquí</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Ajuda</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novetats</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Paramètres</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Bibliotèca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Version ordenador</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Apondre a lecran dacuèlh</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Tornar sincronizar</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Recercar dins la pagina</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Salvar a la colleccion</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Partejar</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Dobrir amb %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">FONCIONA GRÀCIA A %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Fonciona gràcia a %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Mòde lectura</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Tampar la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Dobrir amb laplicacion</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Personalizar la vista lectura</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Apondre</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Modificar</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la pagina dacuèlh</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Ecran dacuèlh</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lenga seleccionada</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Segon la lenga del periferic</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Cercar una lenga</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Numerizar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Motor de recèrca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Paramètres del motor de recèrca</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Utilizar lo ligam del quichapapièr</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Autorizar</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Autorizar pas</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Autorizar las suggestions de recèrca en navegacion privada?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s enviarà tot çò que picatz dins la barra dadreça al motor de recèrca</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Cercar %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Recèrcas dirèctament dins la barra dadreça</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Paramètres de recèrca</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item">Aqueste còp cercar:</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_title_3" tools:ignore="UnusedResources">Qué de nòu dins %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Ara es mai facil de contunhar dont aviatz arrestat.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_home_title_3" tools:ignore="UnusedResources">Acuèlh personalizat de %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_home_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Accedissètz a vòstres onglets dobèrts, vòstres marcapaginas e vòstre istoric de navegacion.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Onglets clars e organizats</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Eliminatz lo bazar amb un agençament melhorat e donglets que se tampan solets.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Recèrcas recentas</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the history section. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Revisitatz vòstras darrièras recèrcas a partir de la pagina dacuèlh e vòstres onglets.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Lacuèlh personalizat de Firefox permet ara de tornar mai facilament ont èretz. Trapatz vòstres onglets, marcapaginas e recèrcas recentas.</string>
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Fasètz coneissença amb vòstra pagina dacuèlh personalizada. Onglets recents, marcapaginas e resultats de recèrca apreissaràn aicí.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_welcome_title" tools:ignore="UnusedResources">La benvenguda a Internet independent</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Benvengut dins un Internet mai personal</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Mai de colors. Melhora confidencialitat. Meteis engatjament per las personas abans lo profièch.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_home_sync_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Basculatz del mobil a lordenador e invèrsament</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Bascular decran es mai facil que jamai</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Tornatz ont èretz amb los onglets dautres aparelhs que figuran ara per la pagina dacuèlh.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Per començar</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Connexion</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Passar</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Vòstre onglets son sincronizatz ! Tornatz ont èretz sus vòstre autre aparelh.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Tampar</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Dobrir dins un onglet %1$s novèl</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Recercar</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Recercar sul web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Recèrca a la votz</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Paramètres</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">A prepaus</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Motor de recèrca per defaut</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Recèrca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dadreça</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Valorar sus Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">A prepaus de %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Definir coma navegador per defaut</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Avançat</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Vida privada e seguretat</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Autorizacions de site</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navegacion privada</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Dobrir los ligams en navigacion privada</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permetre las capturas decran en navegacion privada</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Se permés, los onglets privats seràn tanben visibles quand mantunas aplicacions son dubèrtas</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Ajustar un acorchi per la navegacion privada</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Mòde HTTPS solament</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Ensaja automaticament de se connectar als sites amb lo chiframent HTTPS per una seguretat melhorada.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">Activat</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Desactivat</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Activar per totes los onglets</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Activar sonque en navegacion privada</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Site securizat pas disponible</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Fòrt probablament lo site web pren simplament pas en carga lo HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Pasmens es tanben possible quun atacaire siá implicat. Se contunhatz sus aqueste site, deuriatz pas dintrar dinformacions confidencialas. Dins aqueste cas lo mòde HTTPS solament serà temporàriament desactivat per aqueste site.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilitat</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Servidor de compte Firefox personalizat</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor Sync personalizat</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Servidor de compte o de sincronozacion modificat. Laplicacion se tanca per aplicar las modificacions…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Compte</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra daisinas</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tèma</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Pagina dacuèlh</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Gèstes</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Personalizacion</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Connectatz-vos per sincronizar onglets, marcapaginas, senhals e plan mai encara.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Compte Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Tornatz vos connectar per reprendre la sincronizacion</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Lenga</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Donadas collectadas</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Culhida de donadas</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Desbugatge distant per USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Mostrar motors de recèrca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar las suggestions de recèrca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Mostrar la recèrca a la votz</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostrar en navegacion privada</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostrar las suggestions del quicha-papièr</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Recercar dins listoric de navegacion</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Cercar dins los marcapaginas</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Cercar dins los onglets sincronizats</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Paramètres del compte</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Autocomplecion URL</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Dobrir los ligams dins las aplicacions</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Gestionari de telecargament extèrn</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Moduls complementaris</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notificacions</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Colleccion de moduls personalizada</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">Dacòrdi</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Anullar</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Nom de la collecion</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Proprietari de la colleccion (ID utilizaire)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Colleccion de moduls complementaris modificada. Tampadura de laplicacion per aplicar las modificacions…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Tornar a aqueste onglet</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Marcats recentament</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visitats fa res</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string moz:RemovedIn="108" name="customize_toggle_pocket" tools:ignore="UnusedResources">Pocket</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Articles suggerits</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Articles provesits per %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Istòrias pairinejadas</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Fonzes</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Acorchis pairinejats</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Fons : %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Fons mes a jorn!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Visualizar</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Telecargament impossible del papièr pintrat</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Tornar ensajar</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Cambiament impossible del papièr pintrat</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s classic</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title">Edicion limitada</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">La colleccion novèla de Voses independentas. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description">La colleccion novèla de Voses independentas.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Ensajatz de colors novèlas</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Causissètz un fons que vos representa.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Exploratz mai de fonzes decran</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">Lo modul complementari es pas pres en carga</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed">Lo modul complementari es ja installat</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincronizar ara</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Causir qué sincronizar</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Istoric</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Marcapaginas</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Identificants</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Onglets dobèrts</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Desconnexion</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nom del periferic</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Lo nom del periferic pòt pas èsser void.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincronizacion…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">La sincronizacion a fracassat. Darrièra sincronizacion corrècta: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronizacion a fracassat. Darrièra sincronizacion: pas jamai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Darrièra sincronizacion : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Darrièra sincr. : pas jamai</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s sus %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Cartas de crèdit</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adreças</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Onglets recebuts</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Notificacions donglets recebuts dun Firefox sus un autre periferic.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Onglet recebut</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Onglet de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activar per totes los sites</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Las excepcions permeton de desactivar la proteccion contra lo seguiment per de sites seleccionats.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Ne saber mai</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Donadas tecnicas e dutilizacion</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Parteja dinformacions sus las performàncias, lo material, lutilizacion e las personalizacions a Mozilla per nos ajudar a melhorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Donadas marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Parteja de donadas basicas dutilizacion amb Adjust, nòstre prestatari de marketing mobil</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Estudis</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Permet a Mozilla dinstallar e lançar estudis</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Sincronizar e enregistrar vòstras donadas</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Sidentificar per se reconnectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Suprimir lo compte</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Numerizatz lo còdi QR afichat sus <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Naut</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Bas</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Clar</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Fosc</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definit per lestalviador de batariá</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Segon lo tèma del periferic</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Tirar per actualizar</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Desfilar per amagar la barra daisinas</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Cambiar donglet en lisant la barra daisinas cap las costats</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Dobrir los ligams en lisant la barra daisina amont</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Telecargaments</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Marcapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Marcapaginas de lordenador</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menú dels marcapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra personala</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Autres marcapaginas</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Istoric</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Onglet novèl</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Paramètres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Tampar</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Dobrir %d onglets?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Dobrir tan donglets pòt alentir %s pendent que las paginas se cargaràn. Volètz vertadièrament contunhar?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Dobrir los onglets</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Anullar</string>
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_site">%d site</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_sites">%d sites</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Onglets tampats recentament</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Afichar listoric complèt</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d onglets</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d onglet</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Cap donglets pas tampats recentament</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Onglets</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Vista onglet</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Lista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Grasilha</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Tampar los onglets</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manualament</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Aprèp un jorn</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Aprèp una setmana</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Aprèp un mes</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Auto-tampadura donglets dubèrts</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Ecran a la dubertura</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Pagina dacuèlh</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Darrièr onglet</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Pagina dacuèlh aprèp quatre oras dinactivitat</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Tampar manualament</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Tampar aprèp un jorn</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Tampar aprèp una setmana</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Tampar aprèp un mes</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Passar los onglets ancians a inactius</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Los onglets quavètz pas consultats fa doas setmanas aniràn a la seccion dels inactius.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Suprimir</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Actiu</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s pòt installar e lançar destudis de temps en temps.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Laplicacion es a se tampar per aplicar las modificacions</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Dacòrdi</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Anullar</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Tampadura de laplicacion per aplicar las modificacions…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Onglets dobèrts</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Onglets privats</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Onglets sincronizats</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Apondre un onglet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Dobrir onglet privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronizar</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Partejar totes los onglets</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Onglets tampats recentament</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Tampaduras recentas</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Paramètres del compte</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Paramètres dels onglets</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Tampar totes los onglets</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcar los onglets</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Tampar los onglets</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Partejar los onglets seleccionats</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menú dels onglets seleccionats</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Suprimir longlet de la colleccion</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Seleccionar donglets</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Tampar longlet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Tampar longlet %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Dobrir lo menú dels onglets</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Enregistrar los onglets dins la colleccion</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Suprimir la colleccion</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Renomenar la colleccion</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Onglets dobèrts</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nom de la collecion</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Renommar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Suprimir</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Suprimir de listoric</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (mòde privat)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Picatz de tèrmes de recèrca</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Escafar listoric</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Istoric escafat</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s suprimit</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Suprimir</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Uèi</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Ièr</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Los darrièrs 7 jorns</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Los darrièrs 30 jorns</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Mai ancian</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Cap distoric</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Telecargament suprimits</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s suprimit</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Cap de fichièr pas telecargat</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Suprimir</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">%1$s a pas pogut cargar aquesta pagina.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Enviar un senhalament de bug a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Tampar longlet</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Restablir longlet</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Volètz vertadièrament suprimir aqueste dorsièr ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s suprimirà los elements seleccionats.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Anullar</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Apondre un dossièr</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Marcapagina apondut!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MODIFICAR</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Modificar</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copiar</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Partejar</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Dobrir dins un onglet novèl</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Dobrir en navigacion privada</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Tot dobrir dins donglets novèls</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Tot dobrir dins longlets privats</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Suprimir</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Enregistrar</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d seleccionats</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Modificar lo marcapagina</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Modificar lo dossièr</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Connectatz-vos per veire los marcapaginas sincronizats.</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">DOSSIÈR</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOM</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Apondre un dossièr</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleccionar un dossièr</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Deu aver un títol</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL invalida</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">I a pas cap de marcapagina aquí</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s suprimit</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Marcapagina suprimit</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Supression dels dossièrs seleccionats</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ANULLAR</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Picatz de tèrmes de recèrca</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Anar als paramètres</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Accès rapid als paramètres</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Recomandat</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Escafar las permissions</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">Dacòrdi</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Anullar</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Escafar la permission</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">Dacòrdi</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Anullar</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Escafar las permissions de totes los sites</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Lectura automatica</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Camèra</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfòn</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Emplaçament</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Notificacion</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Emmagazinatge persistent</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Cookies intersites</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Contengut contrarotlat per DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Demandar per autorizar</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocat</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Autorizat</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocat per Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Activada</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Desactivada</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Autorizar làudio e la vidèo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Autorizar làudio e la vidèo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blocar solament làudio e la vidèo amb una connexion mobil</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Làudio e la vidèo seràn legits amb una connexion Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blocar sonque làudio</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Blocar sonque làudio</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blocar làudio e la vidèo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Blocar làudio e la vidèo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Activat</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivat</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Activat</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Desactivat</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Colleccions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menú de colleccion</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Amassatz çò important per vos\nGropatz las recèrcas, los sites e onglets similars per i tornar mai tard.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Seleccionar donglets</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Seleccionar una colleccion</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Nom de la colleccion</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Ajustar una colleccion nòva</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Seleccionar tot</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">O desseleccionar tot</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Seleccionatz los onglets denregistrar</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d onglets seleccionats</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d onglet seleccionat</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Onglets enregistrats!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Colleccion enregistrada</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Onglet enregistrat!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Tampar</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Enregistrar</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Veire</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">Dacòrdi</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Anullar</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Colleccion %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Partejar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Partejar</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Enregistrar en PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text for error message when generating a PDF file. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Generacion PDF impossibla</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Enviar al periferic</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Totas las accions</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Utilizats fa res</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Copiar dins lo quichapapièrs</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Copiat dins lo quichapapièrs</string>
<!-- An option from the three dot menu to into sync -->
<string moz:removedIn="107" name="sync_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Se connectar per sincronizar</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Se connectar a Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sincronizar e enregistrar las donadas</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Enviar a totes los periferics</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Tornar connectar a Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Fòra linha</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Connectar un periferic mai</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per enviar un onglet, connectatz-vos a vòstre compte Firefox sus almens un autre periferic.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Comprés!</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Partatge impossible amb aquesta aplicacion</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Enviar al periferic</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Cap de periferic pas connectat</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Ne saber mai sul mandadís donglets…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Connectar un autre periferic…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Tampar los onglets privats</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_title">%1$s es rapid e privat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_text">Far que %1$s siá lo navegador per defaut</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Colleccion suprimida</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Colleccion renomenada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Onglet tampat</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Onglets tampats</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Marcapagina apondut!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Apondut als acorchis!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Onglet privat tampat</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Onglets privats tampats</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ANULLAR</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Site suprimit</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Autorizar %1$s a dobrir %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">AUTORIZAR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">REFUSAR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Adreça web pas valida.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Dacòrdi</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Volètz vertadièrament suprimir %1$s ?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">La supression daqueste onglet suprimirà tota la collecion. Podètz crear colleccions novèlas quand volgatz.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Suprimir %1$s ?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Suprimir</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Mòde plen ecran actiu</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL copiada</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Aquò es un exemple de tèxt. Aquí es una demostracion de coma apareisserà lo tèxt quand aumentatz o redusissètz la talha amb aqueste paramètre.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Va venir lo tèxt dels sites mai grand o mai pichon</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Talha de polissa</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Talha de polissa automatica</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">La talha de polissa correspondrà a la talha dels paramètres Android. Desactivatz aquesta opcion per gerir la talha de la polissa.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Suprimir las donadas de navegacion</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Onglets dobèrts</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d onglets</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Istoric de navegacion e donadas de sites</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d adreças</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Cookies</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">La session de la màger part dels sites se tamparà</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imatges e fichièrs en cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libèra despaci demmagazinatge</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissions dels sites</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Telecargaments</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Suprimir las donadas de navegacion</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Suprimir las donadas de navegacion en quitant</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Suprimís automaticament las donadas de navegacion quand seleccionatz «Quitar» al menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Sortir</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Periòde de suprimir</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body">Suprimís listoric (inclutz listoric sincronizat dautres aparelhs), los cookies e las autras donadas de navegacion.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">La darrièra ora</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Uèi e ièr</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Tot</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s suprimirà las donadas de navegacion seleccionadas.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Anullar</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Suprimir</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Donadas de navegacion suprimidas</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Supression de las donadas de navegacion…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Suprimir totes les sites dins « %s»</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Anullar</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Suprimir</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Grop suprimit</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string moz:RemovedIn="106" name="onboarding_header" tools:ignore="UnusedResources">La benvenguda a %s !</string>
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2">Benvengut dins un Internet melhor</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<string name="onboarding_message">Un navegador concebut per las gents, pas per far de profièches.</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar Firefox entre vòstres aparelhs</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header">Tornatz ont èretz</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_manual_sign_in_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Importatz vòstres marcapaginas, vòstre istoric e vòstres senhals dins %1$s sus aqueste aparelh.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Sincronizacion donglets e de senhals demest aparelhs per passar dun ecran a lautre sens relambi.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_firefox_account_sign_in_1" tools:ignore="UnusedResources">Se connectar</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Connexion</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincro. activada</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_tracking_protection_header_3" tools:ignore="UnusedResources">Confidencialitat totjorn renfortida</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">Proteccion de la vida privada per defaut</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_tracking_protection_description_4" tools:ignore="UnusedResources">%1$s empacha automaticament las entrepresas de vos pistar secrètament pel web.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description">Embarcant una proteccion totala contra los cookies per empachar los traçadors dutilizar de cookies per vos pistar de site en site.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Estandard (per defaut)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Equilibri entre confidencialitat e performança. Las pagina cargaràn normalament.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Estricte</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Bloca mai de traçadors, accelèra la cargament de las paginas mas dunas pòdon quitar de foncionar.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Causissètz ont conhar la barra daisinas</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_toolbar_placement_description_1" tools:ignore="UnusedResources">Plaçatz la barra daisinas a portada de man. Daissatz-la enbàs o ennaut.</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description">Gardatz-la enbàs o desplaçatz-la ennaut.</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_privacy_notice_header" tools:ignore="UnusedResources">Vòstra vida privada</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1">Contrarotlatz vòstras donadas</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<string moz:removedIn="106" name="onboarding_privacy_notice_description2" tools:ignore="UnusedResources">Concebèrem %s per vos donar lo contraròtle de çò que partejatz en linha e çò que partejatz amb nosautres.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Firefox vos dòna lo contraròtle de çò que partejatz en linha e çò que partejatz amb nosautres.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Legissètz nòstra politica de confidencialitat</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<string name="onboarding_conclusion_header">A punt per descobrir un Internet de pas creire?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Començar de navegar</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Causissètz vòstre tèma</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description_2">Estalviatz la batariá e vòstra vista en activant lo mòde fosc.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Automatic</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Sadapta als paramètres del periferic</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Tèma fosc</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Tèma clar</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Onglets enviats!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Onglet enviat!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Mandadís impossible</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">TORNAR ENSAJAR</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Numerizatz lo còdi QR</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Dorbissètz Firefox sus lordenador a la pagina <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Prèst a numerizar</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Connectatz-vos amb la camèra</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Utilizar una adreça electronica allòc</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Cap de compte? <u>Creatz-ne un</u> per sincronizar Firefox entre periferics.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s quitarà de sincronizar vòstre compte mas escafarà pas las donadas de navegacion daqueste periferic.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Se desconectar</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Anullar</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Modificacion del dossièr per defaut impossibla</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Paramètres de proteccion</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Proteccion renfortida contra lo seguiment</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navegatz sens èsser seguit</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Gardatz vòstras donadas per vos. %s vos protegís de la màger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Estandarda (per defaut)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Equilibri entre confidencialitat e performança. Las pagina cargaràn normalament.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment estandarda bloca</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricte</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Bloca mai de traçadors, accelèra la cargament de las paginas mas dunas pòdon quitar de foncionar.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment estricta bloca</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizada</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Causissètz quines traçadors e scripts cal blocar.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Çò que la proteccion contra lo seguiment personalizada bloca</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Traçadors intersites e de malhums socials</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies dels sites pas visitats</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Totes los cookies tèrces (dunes sites pòdon quitar de foncionar)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Totes los cookies (pòt arribar que dunes sites quitan de foncionar)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar los cookies intersites</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contengut utilizat pel seguiment</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Dins totes los onglets</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Sonque en navegacion privada</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Minaires de criptomonedas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Generadors demprentas numericas</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Detalhs</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blocat</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Autorizat</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Traçadors de malhums socials</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limita la capacitat dels malhums socials de seguir vòstra activitat en linha.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Cookies de seguiment entre sites</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Cookies intersites</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Bloca los cookies que los malhums publicitaris e las societats danalisi de donadas utilizan per compilar vòstras donadas de navegacion sus mantun site.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">La proteccion totala contra los cookies los isola al site ont vos trobatz, doncas los traçadors los pòdon pas utilizar per vos pistar entres sites.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Minaires de criptomonedas</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Empacha los scripts malvolents daccedir a vòstre periferic per minar de moneda numerica.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Generadors demprentas numericas</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Empacha la culhida de donadas unicas identificables quant a vòstre periferic que pòdon èsser utilizadas pel seguiment.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Contengut utilizat pel seguiment</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Empacha lo cargament de publicitats, vidèos e autre contengut que contenon de còdi de seguiment. Pòt afectar dunas foncionalitats de sites web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Las proteccions son activadas per aqueste site</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Las proteccions son desactivadas per aqueste site</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">La proteccion renfortida contra lo seguiment es desactivada per aquestes sites</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Tornar</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Ques nòu dins %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliotècas liuras</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Traçador per redireccion</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Escafa los cookies definits per redireccion cap als sites web coneguts per far seguiment</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Dunes traçadors marcats cai-jos son estats parcialament desblocats per aquesta pagina pramor quavètz interagit amb eles *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assisténcia</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Plantatges</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Politica de confidencialitat</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Vòstres dreches</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Entresenhas sus la licéncia</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotècas quutilizam</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menú de desbugatge : %1$d clic(s) restant(s) per lactivar</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Menú de desbugatge activat</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copiar</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Pegar e anar</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Pegar</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiada dins lo quichapapièrs.</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Apondre a lecran dacuèlh</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Anullar</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Apondre</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Contunhar cap al site web</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nom de lacorchi</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Podètz facilament apondre aqueste site a lecran dacuèlh de vòstre periferic per i accedir dirèctament e i navegar coma se foguèsse una aplicacion.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identificants e senhals</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Salvar los identificants e senhals</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Demandar per salvar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Salvar pas jamai</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Emplenatge automatic dins %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Emplenar e enregistrar los noms dutilizaire e los senhals als sites web en utilizant %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Emplenatge automatic dins dautras aplicacions</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Emplena los noms dutilizaires e los senhals dautres aplicacions sus vòstre periferic.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Apondre un identificant</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronizar los identificants</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar los identificants entre totes los periferics</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificants salvats</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Aquí se mòstran los identificants que salvatz o sincronizatz amb %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Per ne saber mai sus Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Los identificants e senhals pas salvats seràn mostrats aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Los identificants e senhals seràn pas salvats per aquestes sites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Suprimir totas las excepcions</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Recercar didentificants</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Site</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nom dutilizaire</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Senhal</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Senhal copiat al quichapapièrs</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Nom dutilizaire copiat al quichapapièrs</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copiar lo senhal</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Escafar senhal</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copiar lo nom dutilizaire</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Escafar identificant</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Escafar lo nom dòste</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Dobrir lo site dins lo navegador</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Mostrar lo senhal</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Amagar lo senhal</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Desblocatz per veire los identificants enregistrats</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Protegissètz vòstres identificants e senhals</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Configuratz un esquèma de verrolhatge, un còdi PIN o un senhal per protegir vòstres identificants de connexion e senhals enregistrats se per cas qualquun accedisca a vòstre periferic.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Mai tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">O configurar ara</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Desverrolhatz lo periferic</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom per totes los sites</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Activar per permetre de zoomar amb dos dets encara que lo site empache aquò.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nom (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Darrièra utilizacion</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menú per triar los identificants</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Emplenament automatic</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adreças</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Cartas de crèdit</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Salvar e completar automaticament las cartas</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Donadas chifradas</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar las cartas entre los periferics</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizar las cartas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Apondre una cartas de crèdit</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Gerir las cartas enregistradas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Apondre una adreça</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Gerir las adreças</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Salvar e completar automaticament las adreças</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Inclutz las informacions coma los numèros, las adreças electronicas e las adreças de liurason</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Apondre una carta</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Modificar la carta</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Numèro de carta</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Data dexpiracion</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Mes dexpiracion</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Annada dexpiracion</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Titular</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Suprimir la carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Suprimir la carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Volètz vertadièrament suprimir aquesta carta bancària ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Suprimir</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Enregistrar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Enregistrar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Anullar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Cartas enregistradas</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Picatz un numèro de carta de crèdit valid</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Completatz aqueste camp</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desblocatz per veire las cartas enregistradas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Securizatz vòstras cartas de crèdit</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Configuratz un esquèma de verrolhatge, un còdi PIN o un senhal per protegir vòstres identificants de cartas de crèdit enregistrats se per cas qualquun accedisca a vòstre periferic.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configurar ara</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Mai tard</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desverrolhatz lo periferic</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desverrolhatz per utilizar las informacions de cartas de crèdit enregistradas</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Apondon dadreça</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Modificar ladreça</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Gestion de las adreças</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Pichon nom</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Segond pichon nom</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Nom dostal</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Adreça postala</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Vila</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Estat</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Region</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Còdi postal</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">País o region</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefòn</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Adreça electronica</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Enregistrar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Anullar</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Suprimir ladreça</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Volètz vertadièrament suprimir aquesta adreça?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Suprimir</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Anullar</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Enregistrar ladreça</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Suprimir ladreça</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Apondre un motor de recèrca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modificar lo motor de recèrca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Apondre</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Enregistrar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modificar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Suprimir</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Autre</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de recèrca dutilizar</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Remplaçar los tèrmes de la recèrca per « %s ». Per exemple :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detalhs del motor de recèrca personalizat</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Picatz lo nom del motor de recèrca</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Picatz una cadena de recèrca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Verificatz que la cadena de recèrca correspond al format de lexemple</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Error de connexion a « %s »</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creat</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s enregistrat</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s : supression realizada</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per lautorizar :</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Anar als paramètres Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tocar <b>Permissions</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Bascular <b>%1$s</b> sus ACTIVAT]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">La connexion es segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">La connexion es pas segura</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Escafar los cookies e las donadas de site</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Volètz vertadièrament suprimir totes los cookies e totas las donadas del site<b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Volètz vertadièrament suprimir totas las autorizacions per totes los sites ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Volètz vertadièrament suprimir totas las autorizacions per aqueste site ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Volètz vertadièrament suprimir aquesta autorizacion per aqueste site ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Cap dexcepcions de site</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Sètz segur que volètz suprimir aqueste marcapagina ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Apondre als acorchis</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Suprimir dels acorchis</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificat per : %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Suprimir</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Modificar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Sètz segur que volètz suprimir aqueste identificant ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Suprimir</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Anullar</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Opcions de lidentificant</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Lo camp de tèxt modificable per ladreça web de lidentificant.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Lo camp de tèxt modificable pel nom dutilizaire de lidentificant.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Lo camp de tèxt modificable pel senhal de lidentificant.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Enregistratz las modificacions de lidentificant.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Modificar</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Apondre un identificant novèl</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Senhal requesit</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Lo nom dutilizaire es obligatòri</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Lo nom dòste es obligatòri</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Recèrca a la votz</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Parlatz ara</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Un identificant amb aqueste nom dutilizaire existís ja</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.exemple.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Ladreça web deu conténer « https:// » o « http:// ».</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Un nom dòste valid es requerit</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Connectatz un autre periferic.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Tornatz vos autentificar.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activatz la sincronizacion dels onglets.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Avètz pas cap dautres onglets dubèrts sus Firefox de vòstres autres periferics.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Vejatz la lista dels onglets dels autres periferics.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Se connectar a Sync</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Cap donglet pas dobèrt</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Desplegar lo grop donglets sincronizats</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Plegar lo grop donglets sincronizats</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Arribat a la limita dels acorchis</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Per apondre un acorchi novèl, suprimissètz-ne un. Tocatz e demoratz quichat per ne suprimir un.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Òc, plan comprés</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Acorchis</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nom</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nom de lacorchi</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Dacòrdi</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Anullar</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Paramètres</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Nòstres esponsòrs e vòstra vida privada</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Esponsorizat</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Onglets inactius</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Tampar los onglets inactius</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Espandir los onglets inactius</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Plegar los onglets inactius</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Tampadura automatica aprèp un mes?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pòot tampar los onglets quavètz pas consultats pendent lo mes passat.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ACTIVAR LA TAMPADURA AUTO</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Tampadura auto activada</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Causir de dobrir los sites web, los corrièls e messatges automaticament dins Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Suprimir</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Clicatz per aver de detalhs</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Remontar</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Tampar</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Articles suggerits</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Articles per tèma</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Ne descobrir mai</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string moz:removedIn="108" name="pocket_stories_feature_title" tools:ignore="UnusedResources">Propulsat per Pocket.</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Fonciona gràcia a %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Membre de la familha Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Ne saber mai</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Esponsorizat</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Activar la telemetria per enviar de donadas</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Anar als paramètres</string>
<string name="firefox_suggest_header">Firefox suggerís</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">plegar</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">desplegar</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">dobrir lo ligam per ne saber mai tocant aquesta colleccion</string>
</resources>