Strings - app/src/main/res/values-co/strings.xml
This commit is contained in:
parent
0db982ab87
commit
8fbc7e2ebe
|
@ -71,8 +71,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">Innò, vi ringraziu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Pudete cunfigurà Firefox per apre autumaticamente i liami in d’altre appiecazioni.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Pudete cunfigurà %1$s per apre autumaticamente i liami in d’altre appiecazioni.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -101,8 +99,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Chjusura autumatica dopu un mese ?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pò chjode l’unghjette chì vo ùn avete micca fighjate durante un mese scorsu.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s pò chjode l’unghjette chì vo ùn avete micca viste durante un mese scorsu.</string>
|
||||
|
@ -252,15 +248,14 @@
|
|||
<!-- Search engine suggestion description text -->
|
||||
<string name="search_engine_suggestions_description">Ricercà direttamente da a barra d’indirizzu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
|
||||
<string name="search_settings_menu_item">Preferenze di ricerca</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Ciò chì hè novu in Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Ciò chì hè novu in %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Ora hè più faciule di rivene induve vo avete piantatu.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Pagina d’accolta di Firefox persunalizata</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Pagina d’accolta persunalizata di %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -279,8 +274,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">A vostra pagina d’accolta Firefox persunalizata vi permette avà di rivene d’una manera faciule induve vo avete lasciatu. Ci truverete l’unghjette, l’indette, è i risultati di ricerca recente.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Apre una nova unghjetta in Firefox</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Apre una nova unghjetta in %1$s</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -453,13 +446,9 @@
|
|||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Sfondulu di screnu mudificatu !</string>
|
||||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Affissà</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Picchichjà u logo per cambià u sfondulu di screnu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Cambià u sfondulu di screnu picchichjendu u logo di a pagina d’accolta</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Passà in rivista è mudificà a fiura senza abbandunà a pagina d’accolta.</string>
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
<string name="wallpaper_logo_content_description">Logo Firefox - cambià u sfondulu di screnu, buttone</string>
|
||||
|
@ -683,8 +672,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">Caccià</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Attivi</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -773,8 +760,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate u termine à ricercà</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Stampittate i termini à ricercà</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Squassà a cronolugia</string>
|
||||
|
@ -800,6 +785,11 @@
|
|||
<!-- Text shown when no history exists -->
|
||||
<string name="history_empty_message">Alcuna cronolugia</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for the button inside History screen that opens Synced History screen. History that is coming from other devices -->
|
||||
<string name="history_synced_from_other_devices">Sincrunizati nant’à d’altri apparechji</string>
|
||||
<!-- The page title for browsing history coming from other devices. -->
|
||||
<string name="history_from_other_devices">Da d’altri apparechji</string>
|
||||
|
||||
<!-- Downloads -->
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
|
||||
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Scaricamenti cacciati</string>
|
||||
|
@ -1181,6 +1171,15 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
|
||||
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Squassatura di i dati di navigazione…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_message">St’azzione squasserà tutti l’elementi.</string>
|
||||
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Abbandunà</string>
|
||||
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Squassà</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
|
||||
<string name="delete_history_group_snackbar">Gruppu squassatu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tips -->
|
||||
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Avà Firefox Preview si chjama Firefox Nightly</string>
|
||||
|
@ -1228,8 +1227,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincrunizazione attivata</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Cunfidenzialità sempre attiva</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox impedisce autumaticamente l’imprese di seguitavvi da manera sicreta nant’à u Web.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s impedisce autumaticamente l’imprese di seguitavvi da manera sicreta nant’à u Web.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1538,7 +1535,11 @@
|
|||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
|
||||
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Listinu di classificazione di l’identificazioni</string>
|
||||
|
||||
<!-- Credit Cards Autofill -->
|
||||
<!-- Autofill -->
|
||||
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
|
||||
<string name="preferences_autofill">Riempiimentu autumaticu</string>
|
||||
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
|
||||
<string name="preferences_addresses">Indirizzi</string>
|
||||
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards">Carte bancarie</string>
|
||||
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
|
||||
|
@ -1553,6 +1554,10 @@
|
|||
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Aghjunghje una carta bancaria</string>
|
||||
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Amministrà e carte arregistrate</string>
|
||||
<!-- Preference option for adding an address -->
|
||||
<string name="preferences_addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
|
||||
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
|
||||
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Urganizà l’indirizzi</string>
|
||||
<!-- Title of the "Add card" screen -->
|
||||
<string name="credit_cards_add_card">Aghjunghje una carta</string>
|
||||
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
|
||||
|
@ -1606,6 +1611,50 @@
|
|||
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
|
||||
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Spalancate per impiegà l’infurmazione di e carte bancarie arregistrate</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the "Add address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
|
||||
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_edit_address">Mudificà l’indirizzu</string>
|
||||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Urganizà l’indirizzi</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Nome cumpletu</string>
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">Nome</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">Secondu nome</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">Casata</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Indirizzu pustale</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
<string name="addresses_city">Cità</string>
|
||||
<!-- The header for the state of an address -->
|
||||
<string name="addresses_state">Statu</string>
|
||||
|
||||
<!-- The header for the zip code of an address -->
|
||||
<string name="addresses_zip">Codice pustale</string>
|
||||
<!-- The header for the phone number of an address -->
|
||||
<string name="addresses_phone">Telefonu</string>
|
||||
<!-- The header for the email of an address -->
|
||||
<string name="addresses_email">Indirizu elettronicu</string>
|
||||
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
|
||||
<string name="addresses_save_button">Arregistrà</string>
|
||||
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
|
||||
<string name="addresses_cancel_button">Abbandunà</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
|
||||
<string name="addressess_delete_address_button">Squassà l’indirizzu</string>
|
||||
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Vulete veramente squassà st’indirizzu ?</string>
|
||||
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Squassà</string>
|
||||
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Abbandunà</string>
|
||||
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
|
||||
<string name="address_menu_save_address">Arregistrà l’indirizzu</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
|
||||
<string name="address_menu_delete_address">Squassà l’indirizzu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the Add search engine screen -->
|
||||
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Aghjunghje un mutore di ricerca</string>
|
||||
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
|
||||
|
@ -1820,26 +1869,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Chjusura autumatica attivata</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Aiutate à amendà Firefox</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Perchè vo avete disattivatu l’unghjette inattive ?</string>
|
||||
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ùn capiscu micca cumu què funziuneghja</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Vogliu spurgulà dapermè e vechje unghjette</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">A durata di duie settimane hè troppu longa</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">A durata di duie settimane hè troppu corta</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Mandà</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Chjode</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definisce chì i liami di i siti web, i currieri elettronichi è i messaghji s’aprinu autumaticamente in Firefox.</string>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue