Import l10n.
This commit is contained in:
parent
2c50a229cc
commit
35be05d599
|
@ -69,8 +69,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">Ně, źěkujom se</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Móžośo Firefox tak nastajiś, aby se wótkazy awtomatiski w nałoženjach wócynili.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Móžośo %1$sx tak nastajiś, aby se wótkazy awtomatiski w nałoženjach wócynili.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -99,8 +97,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Pó jadnem mjasecu awtomatiski zacyniś?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox móžo rejtariki zacyniś, kótarež njejsćo se woglědał zajźony mjasec.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s móžo rejtariki zacyniś, kótarež njejsćo se woglědał zajźony mjasec.</string>
|
||||
|
@ -253,14 +249,10 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">Pytańske nastajenja</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Nowe funkcije a změny we Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Nowe funkcije a změny w %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Jo něnto lažčej tam pókšacowaś, źož sćo pśestał.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Personalizěrowany startowy bok Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Personalizěrowany startowy bok %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -279,8 +271,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Waša personalizěrowany startowy bok Firefox něnto wólažcujo tam pókšacowaś, źož sćo pśestał. Namakajśo swóje nejnowše rejtariki, cytańske znamjenja a pytańske wuslědki.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Nowy rejtarik Firefox wócyniś</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Nowy rejtarik %1$s wócyniś</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -451,13 +441,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Pokazaś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Pótusniśo logo, aby slězynowy wobraz změnił</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Pótusniśo logo startowego boka Firefox, aby slězynowy wobraz změnił</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Pśeglědujśo a aktualizěrujśo wobraze, mimo aby startowy bok spušćił.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -680,8 +665,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">Wótwónoźeś</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Aktiwny</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox móžo wótergi studije instalěrowaś a pśewjasć.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s móžo wótergi studije instalěrowaś a pśewjasć.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -770,8 +753,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Pytański wuraz zapódaś</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Pytańske wuraze zapódaś</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Historiju wulašowaś</string>
|
||||
|
@ -1234,8 +1215,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Synchronizacija jo zmóžnjona</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Priwatnosć pśecej aktiwna</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox awtomatiski pśedewześam zawoborujo, wam kšajźu pó webje slědowaś.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s awtomatiski pśedewześam zawoborujo, wam kšajźu pó webje slědowaś.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1626,7 +1605,13 @@
|
|||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Adrese zastojaś</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">Dopołne mě</string>
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Dopołne mě</string>
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">Pśedmě</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">Druge pśedmě</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">Familijowe mě</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Adresa drogi</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
|
@ -1856,25 +1841,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Awtomatiske zacynjanje zmóžnjone</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Pomagajśo Firefox pólěpšyś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Cogodla sćo znjemóžnił inaktiwne rejtariki?</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Njerozmějom, kak to funkcioněrujo</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Ja by rady sam rumował stare rejtariki</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwójotyźeński cas jo pśedłujki</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwójotyźeński cas jo pśekrotki</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Pósłaś</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Zacyniś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastajśo wótkaze z websedłow, mejlkow a powěsćow, aby se awtomatiski we Firefox wócynili.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -68,8 +68,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">No, gracias</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Puedes configurar %1$s para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -99,8 +97,6 @@
|
|||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
|
||||
|
@ -249,15 +245,14 @@
|
|||
<!-- Search engine suggestion description text -->
|
||||
<string name="search_engine_suggestions_description">Buscar directamente desde la barra de direcciones</string>
|
||||
|
||||
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
|
||||
<string name="search_settings_menu_item">Buscar ajustes</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Que hay de nuevo en Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Qué hay de nuevo en %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil retomar desde donde quedaste.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Página de inicio personalizada de Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Página de inicio personalizada de %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -275,8 +270,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Tu página de inicio personalizada de Firefox ahora hace que sea mucho más fácil continuar desde donde quedaste. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Abrir una nueva pestaña de %1$s</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -447,12 +440,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ver</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Toca el logo para cambiar el fondo de pantalla</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Cambia el fondo de pantalla tocando el logo de Firefox en la página de inicio</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Recorre y actualiza la imagen sin salir de la página de inicio.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -667,15 +656,13 @@
|
|||
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
|
||||
<string name="preferences_inactive_tabs">Mover pestañas antiguas a inactivas</string>
|
||||
<!-- Title of inactive tabs preference -->
|
||||
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Las pestañas que no ha visto durante dos semanas se mueven a la sección de inactivas.</string>
|
||||
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Las pestañas que no has visto durante dos semanas se mueven a la sección de inactivas.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Studies -->
|
||||
<!-- Title of the remove studies button -->
|
||||
<string name="studies_remove">Eliminar</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Activo</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox podría instalar y realizar experimentos de vez en cuando.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s podría instalar y realizar experimentos de vez en cuando.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -764,8 +751,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Ingresa el término de búsqueda</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Ingresa los términos de búsqueda</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Eliminar historial</string>
|
||||
|
@ -792,6 +777,11 @@
|
|||
<!-- Text shown when no history exists -->
|
||||
<string name="history_empty_message">Sin historial aquí</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for the button inside History screen that opens Synced History screen. History that is coming from other devices -->
|
||||
<string name="history_synced_from_other_devices">Sincronizado de otro dispositivo</string>
|
||||
<!-- The page title for browsing history coming from other devices. -->
|
||||
<string name="history_from_other_devices">Desde otros dispositivos</string>
|
||||
|
||||
<!-- Downloads -->
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
|
||||
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Descargas removidas</string>
|
||||
|
@ -1170,6 +1160,15 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
|
||||
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_message">Esto eliminará todos los elementos.</string>
|
||||
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
|
||||
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Eliminar</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
|
||||
<string name="delete_history_group_snackbar">Grupo eliminado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Tips -->
|
||||
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="100" name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
|
||||
|
@ -1213,8 +1212,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincronización activada</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacidad siempre activa</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox automáticamente detiene a las compañías que te siguen en secreto por la web.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s automáticamente detiene a las compañías que te siguen en secreto por la web.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1522,7 +1519,11 @@
|
|||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
|
||||
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menú para ordenar credenciales</string>
|
||||
|
||||
<!-- Credit Cards Autofill -->
|
||||
<!-- Autofill -->
|
||||
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
|
||||
<string name="preferences_autofill">Autollenado</string>
|
||||
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
|
||||
<string name="preferences_addresses">Direcciones</string>
|
||||
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
|
||||
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
|
||||
|
@ -1538,6 +1539,10 @@
|
|||
|
||||
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Gestionar tarjetas guardadas</string>
|
||||
<!-- Preference option for adding an address -->
|
||||
<string name="preferences_addresses_add_address">Añadir dirección</string>
|
||||
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
|
||||
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
|
||||
<!-- Title of the "Add card" screen -->
|
||||
<string name="credit_cards_add_card">Añadir tarjeta</string>
|
||||
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
|
||||
|
@ -1590,6 +1595,31 @@
|
|||
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
|
||||
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquea para usar información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the "Add address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_add_address">Añadir dirección</string>
|
||||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">Nombre completo</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Dirección</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
<string name="addresses_city">Ciudad</string>
|
||||
<!-- The header for the state of an address -->
|
||||
<string name="addresses_state">Estado</string>
|
||||
<!-- The header for the zip code of an address -->
|
||||
<string name="addresses_zip">Código postal</string>
|
||||
<!-- The header for the phone number of an address -->
|
||||
<string name="addresses_phone">Teléfono</string>
|
||||
<!-- The header for the email of an address -->
|
||||
<string name="addresses_email">Correo</string>
|
||||
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
|
||||
<string name="addresses_save_button">Guardar</string>
|
||||
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
|
||||
<string name="addresses_cancel_button">Cancelar</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
|
||||
<string name="addressess_delete_address_button">Eliminar dirección</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the Add search engine screen -->
|
||||
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Añadir motor de búsqueda</string>
|
||||
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
|
||||
|
@ -1799,25 +1829,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Cierre automático activado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ayuda a mejorar Firefox</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué desactivaste pestañas inactivas?</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es eterno</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es muy breve</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -66,8 +66,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">No, gracias</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Puedes configurar %1$s para que abra automáticamente los enlaces en las aplicaciones.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -96,8 +94,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s puede cerrar las pestañas que no hayas visto en más de un mes.</string>
|
||||
|
@ -254,14 +250,10 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">Ajustes de búsqueda</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Novedades en Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Qué hay de nuevo en %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil continuar donde lo dejaste.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Página de inicio personalizada de Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Página de inicio de %1$s personalizada</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -280,8 +272,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Tú página de inicio personalizada de Firefox ahora hace que sea más fácil continuar donde lo dejaste. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Abrir una nueva pestaña en %1$s</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -454,12 +444,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ver</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Tocar el logo para cambiar el fondo de pantalla</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Cambia el fondo de pantalla tocando el logotipo de la página de inicio de Firefox</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Recorre y actualiza la imagen sin salir de la página de inicio.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -682,8 +668,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">Eliminar</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Activo</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -770,8 +754,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Ingresa los términos de búsqueda</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Ingresa los términos de búsqueda</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Eliminar historial</string>
|
||||
|
@ -1235,8 +1217,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync está activado</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacidad siempre activada</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox automáticamente prohibe que las compañías te sigan en secreto en la web.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s automáticamente detiene compañías que secretamente te siguen en la web.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1625,7 +1605,13 @@
|
|||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">Nombre completo</string>
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Nombre completo</string>
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">Primer nombre</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">Segundo nombre</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">Apellido</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Dirección</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
|
@ -1855,26 +1841,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Cierre automático activado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ayuda a mejorar Firefox</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El periodo de dos semanas es muy largo</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -69,8 +69,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">Ně, dźakuju so</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Móžeće Firefox tak nastajić, zo bychu so wotkazy awtomatisce w nałoženjach wočinili.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Móžeće %1$s tak nastajić, zo bychu so wotkazy awtomatisce w nałoženjach wočinili.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -99,8 +97,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Po jednym měsacu awtomatisce začinić?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox móže rajtarki začinić, kotrež njejsće sej zańdźeny měsac wobhladał.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s móže rajtarki začinić, kotrež njejsće sej zańdźeny měsac wobhladał.</string>
|
||||
|
@ -253,14 +249,10 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">Pytanske nastajenja</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Nowe funkcije a změny we Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Nowe funkcije a změny w %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Je nětko lóšo tam pokročować, hdźež sće přestał.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Personalizowana startowa strona Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Personalizowana startowa strona %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -279,8 +271,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">Waša personalizowana startowa strona Firefox nětko wosnadnja tam pokročować, hdźež sće přestał. Namakajće swoje najnowše rajtarki, zapołožki a pytanske wuslědki.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Nowy rajtark Firefox wočinić</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Nowy rajtark %1$s wočinić</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -451,12 +441,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Pokazać</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Podótkńće so loga, zo byšće pozadkowy wobraz změnił</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Podótkńće so loga startoweje strony Firefox, zo byšće pozadkowy wobraz změnił</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Přehladujće a aktualizujće wobrazy, bjeztoho zo byšće startowu stronu wopušćił.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -683,8 +669,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">Wotstronić</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Aktiwny</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox móže hdys a hdys studije instalować a přewjesć.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s móže hdys a hdys studije instalować a přewjesć.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -774,8 +758,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Pytanski wuraz zapodać</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Pytanske wurazy zapodać</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Historiju zhašeć</string>
|
||||
|
@ -1240,8 +1222,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Synchronizacija je zmóžnjena</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Priwatnosć přeco aktiwna</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox awtomatisce zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po webje slěduja.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s awtomatisce zadźěwa tomu, zo předewzaća wam skradźu po webje slěduja.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1631,7 +1611,13 @@
|
|||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Adresy rjadować</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">Dospołne mjeno</string>
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Dospołne mjeno</string>
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">Předmjeno</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">Druhe předmjeno</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">Swójbne mjeno</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Dróhowa adresa</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
|
@ -1861,26 +1847,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Awtomatiske začinjenje zmóžnjene</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Pomhajće Firefox polěpšić</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Čehodla sće inaktiwne rajtarki znjemóžnił?</string>
|
||||
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Njerozumju, kak to funguje</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Bych rady stare rajtarki sam wurumował</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwutydźenska doba je předołha</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwutydźenska doba je překrótka</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Pósłać</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Začinić</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastajće wotkazy z websydłow, mejlkow a powěsćow, zo bychu so awtomatisce we Firefox wočinili.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,8 +74,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">아니요</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">앱에서 링크를 자동으로 열도록 Firefox를 설정할 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">앱에서 링크를 자동으로 열도록 %1$s를 설정할 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -104,8 +102,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">한 달 후 자동 닫기를 하시겠습니까?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox는 지난 한 달 동안 보지 않은 탭을 닫을 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s는 지난 한 달 동안 보지 않은 탭을 닫을 수 있습니다.</string>
|
||||
|
@ -261,14 +257,10 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">검색 설정</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Firefox의 새 기능</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">%1$s의 새 기능</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">이제 이전에 사용하던 부분을 쉽게 찾을 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">개인화된 Firefox 홈페이지</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">개인화된 %1$s 홈페이지</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -286,8 +278,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">이제 개인화된 Firefox 홈페이지에서 이전에 사용하던 부분을 쉽게 찾을 수 있습니다. 최근 탭, 북마크 및 검색 결과를 찾으세요.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">새 Firefox 탭 열기</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">새 %1$s 탭 열기</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -459,12 +449,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">보기</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">배경 화면을 변경하려면 로고를 누르세요</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Firefox 홈페이지 로고를 눌러 배경 화면 변경</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">홈페이지를 떠나지 않고 이미지를 순환하고 업데이트합니다.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -690,8 +676,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">삭제</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">활성화</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox는 때때로 연구를 설치하고 실행할 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">%1$s는 때때로 연구를 설치하고 실행할 수 있습니다.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -782,8 +766,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">검색어를 입력하세요</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">검색어 입력</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">기록 삭제</string>
|
||||
|
@ -1276,8 +1258,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">상시 개인 정보 보호</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox는 회사가 웹에서 사용자를 몰래 따라 다니는 것을 자동으로 중지합니다.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s는 회사가 웹에서 사용자를 몰래 따라 다니는 것을 자동으로 중지합니다.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1669,7 +1649,13 @@
|
|||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">주소 관리</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">이름</string>
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">이름</string>
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">이름</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">중간 이름</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">성</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">도로 주소</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
|
@ -1902,25 +1888,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">자동 닫기 사용함</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 개선에 도움주기</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">비활성 탭 기능을 사용 안하시는 이유는 무엇입니까?</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">어떻게 작동하는지 이해하지 못하겠습니다</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">오래된 탭을 직접 지우는 것이 좋습니다</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">2주라는 시간이 너무 깁니다</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">2주라는 시간이 너무 짧습니다</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">보내기</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">닫기</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Firefox에서 자동으로 열리도록 웹 사이트, 이메일 및 메시지의 링크를 설정합니다.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
|
||||
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||||
<string name="app_name_private_5">Prywatny %s</string>
|
||||
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||||
<string name="app_name_private_4">%s (prywatny)</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home Fragment -->
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
|
||||
<string name="content_description_menu">Wiyncyj ôpcyjōw</string>
|
||||
|
@ -19,10 +20,6 @@
|
|||
<string name="no_open_tabs_description">Sam sie pokożōm twoje ôtwarte karty.</string>
|
||||
<!-- No Private Tabs Message Description -->
|
||||
<string name="no_private_tabs_description">Sam sie pokożōm twoje prywatne karty.</string>
|
||||
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
|
||||
<string name="open_tab_tray_single">Jedna ôtwarto karta. Tyknij, coby przełōnczyć karty.</string>
|
||||
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
|
||||
<string name="open_tab_tray_plural">Ôtwarte karty: %1$s. Tyknij, coby je zmiynić.</string>
|
||||
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
|
||||
<string name="tab_tray_multi_select_title">Ôbrane karty: %1$d</string>
|
||||
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
|
||||
|
@ -37,14 +34,6 @@
|
|||
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Wylyź ze trybu multiwyboru</string>
|
||||
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
|
||||
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Spamiyntej ôbrane karty we kolekcyji</string>
|
||||
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
|
||||
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">%1$s je ôbrano</string>
|
||||
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
|
||||
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Pociepane ôbranie karty: %1$s</string>
|
||||
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
|
||||
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Trybu multiwyboru je zawarty</string>
|
||||
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
|
||||
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Tryb multiwyboru je ôtwarty, ôbier karty do spamiyntanio we kolekcyji</string>
|
||||
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Ôbrane</string>
|
||||
|
||||
|
@ -52,8 +41,6 @@
|
|||
<string name="about_content">%1$s produkuje Mozilla.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Private Browsing -->
|
||||
<!-- Title for private session option -->
|
||||
<string name="private_browsing_title">Jeżeś we prywatnyj sesyji</string>
|
||||
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
|
||||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||||
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
|
||||
|
@ -61,8 +48,6 @@
|
|||
<string name="private_browsing_common_myths">
|
||||
Czynste mity ô prywatnym przeglōndaniu
|
||||
</string>
|
||||
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
|
||||
<string name="private_browsing_delete_session">Skasuj sesyjo</string>
|
||||
|
||||
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the main message -->
|
||||
|
@ -74,9 +59,6 @@
|
|||
<!-- Text for the negative button -->
|
||||
<string name="cfr_neg_button_text">Niy, dziynkuja</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Możesz nastawić aplikacyjo Firefox, coby autōmatycznie ôtwiyrała linki w aplikacyjach. </string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Idź do sztalōnkōw</string>
|
||||
<!-- Text for the negative action button -->
|
||||
|
@ -96,17 +78,55 @@
|
|||
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
|
||||
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Ôdkoż</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s może zawiyrać karty, co w zeszłym miesiōncu niy były ôglōndane.</string>
|
||||
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Zawrzij</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Załōncz autōmatyczne zawiyranie</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
|
||||
<!-- Shortcut action to open new tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nowo karta</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nowo prywatno karta</string>
|
||||
<!-- Heading for the Top Sites block -->
|
||||
<string name="home_screen_top_sites_heading">Topowe strōny</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
<string name="recent_tabs_header">Idź nazod</string>
|
||||
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
|
||||
<string name="recent_tabs_show_all">Pokoż wszyskie</string>
|
||||
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
|
||||
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Pokoż knefel wszyskich niydownych kart</string>
|
||||
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
|
||||
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
|
||||
<string name="recent_tabs_search_term">Twoje wyszukowanie „%1$s”</string>
|
||||
<!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
|
||||
%d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
|
||||
<string name="recent_tabs_search_term_count_2">Strōny: %d</string>
|
||||
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
|
||||
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Ôbocz wszyskie synchrōnizowane karty</string>
|
||||
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
|
||||
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Synchrōnizowano maszina</string>
|
||||
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
|
||||
in the Recently visited section -->
|
||||
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Skasuj</string>
|
||||
|
||||
<!-- History Metadata -->
|
||||
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
|
||||
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
|
||||
<string name="history_metadata_header_2">Niydawno nawiedzōne</string>
|
||||
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
|
||||
in the Recently visited section -->
|
||||
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Skasuj</string>
|
||||
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
|
||||
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Pokorz wszyskie downiyjsze poszukowania</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser Fragment -->
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
|
||||
<string name="browser_tabs_button">Ôtwarte karty</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
|
||||
<string name="browser_menu_back">Nazod</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
|
||||
|
@ -115,14 +135,8 @@
|
|||
<string name="browser_menu_refresh">Ôdświyż</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
|
||||
<string name="browser_menu_stop">Sztopnij</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
|
||||
<string name="browser_menu_bookmark">Zokłodka</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
|
||||
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Edytuj zokłodka</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
|
||||
<string name="browser_menu_add_ons">Rozszyrzynia</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that opens the addon extensions manager -->
|
||||
<string name="browser_menu_extensions">Rozszyrzynia</string>
|
||||
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
|
||||
<string name="no_add_ons">Niy ma sam żodnych rozszyrzyń</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
|
||||
|
@ -141,20 +155,14 @@
|
|||
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Przidej do dōmowego ekranu</string>
|
||||
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
|
||||
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Instaluj</string>
|
||||
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
|
||||
<string name="synced_tabs">Synchrōnizowane karty</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
|
||||
<string name="resync_button_content_description">Synchrōnizuj zaś</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
|
||||
<string name="browser_menu_find_in_page">Znojdź na strōnie</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_private_tab">Prywatno karta</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
|
||||
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Spamiyntej do kolekcyji</string>
|
||||
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
|
||||
<string name="browser_menu_share">Udostympnij</string>
|
||||
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
|
||||
<string name="menu_share_with">Udostympnij ze …</string>
|
||||
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
|
||||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||||
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Ôdewrzij we %1$s</string>
|
||||
|
@ -170,8 +178,6 @@
|
|||
<string name="browser_menu_read_close">Zawrzij wyglōnd do czytanio</string>
|
||||
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
|
||||
<string name="browser_menu_open_app_link">Ôdewrzij w aplikacyji</string>
|
||||
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
|
||||
<string name="browser_menu_read_appearance">Wyglōnd</string>
|
||||
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
|
||||
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Poukłodej se wyglōnd do czytanio</string>
|
||||
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
|
||||
|
@ -180,19 +186,15 @@
|
|||
<string name="browser_menu_edit">Edytuj</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Przipasuj dōmowo strōna</string>
|
||||
<!-- Browser Toolbar -->
|
||||
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
|
||||
<string name="browser_toolbar_home">Dōmowy ekran</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
|
||||
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
|
||||
<string name="unknown_scheme_error_message">Niy idzie połōnczyć. Niypoznany schymat URL.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Locale Settings Fragment -->
|
||||
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
|
||||
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Ôbrano godka</string>
|
||||
<!-- Content description for search icon -->
|
||||
<string name="a11y_search_icon_content_description">Szukej</string>
|
||||
<!-- Text for default locale item -->
|
||||
<string name="default_locale_text">Podug godki ôd masziny</string>
|
||||
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
|
||||
|
@ -205,8 +207,6 @@
|
|||
<string name="search_engine_button">Wyszukowarka</string>
|
||||
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
|
||||
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Sztalōnki wyszukowarki</string>
|
||||
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
|
||||
<string name="search_engines_search_with">Poszukej we:</string>
|
||||
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
|
||||
<string name="awesomebar_clipboard_title">Wraź link z kamerlika</string>
|
||||
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
|
||||
|
@ -218,15 +218,27 @@
|
|||
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
|
||||
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s bydzie przekazowoł bazowyj wyszukowarce wszysko, co wkludzosz we posku z adresōm.</string>
|
||||
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
|
||||
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Przewiydz sie wiyncyj</string>
|
||||
<string moz:RemovedIn="100" name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link" tools:ignore="UnusedResources">Przewiydz sie wiyncyj</string>
|
||||
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
|
||||
<string name="search_engine_suggestions_title">Szukej na %s</string>
|
||||
<!-- Search engine suggestion description text -->
|
||||
<string name="search_engine_suggestions_description">Szukej zaroz na posku z adresōm</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description">Ôdewrzij nowo karta Firefoxa</string>
|
||||
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
|
||||
<string name="search_settings_menu_item">Sztalōnki szukanio</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Co je nowego w aplikacyji %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Teroz je snadnij zacznōńć nazod tam, kaj sie skōńczyło.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Spersōnalizowano dōmowo strōna aplikacyje %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Gibko dostōń do ôtwartych kart, zokłodek i historyje wyszukowanio.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2">Klarowne, zorganizowane karty</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
<string name="search_widget_text_short">Szukej</string>
|
||||
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
|
||||
|
@ -247,27 +259,15 @@
|
|||
<string name="preferences_search">Szukej</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
|
||||
<string name="preferences_search_address_bar">Posek z adresōm</string>
|
||||
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
|
||||
<string name="preferences_help">Pōmoc</string>
|
||||
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
|
||||
<string name="preferences_rate">Ôcyń na Google Play</string>
|
||||
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
|
||||
<string name="preferences_feedback">Poślij ôpinijo</string>
|
||||
<!-- Preference linking to about page for Fenix
|
||||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
|
||||
<string name="preferences_about">Ô aplikacyji %1$s</string>
|
||||
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
|
||||
<string name="preferences_your_rights">Twoje prawa</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
|
||||
<string name="preferences_passwords">Hasła</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Kredytowe karty i adresy</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
|
||||
<string name="preferences_set_as_default_browser">Nastow za bazowo przeglōndarka</string>
|
||||
<!-- Preference category for advanced settings -->
|
||||
<string name="preferences_category_advanced">Rozszyrzōne</string>
|
||||
<!-- Preference category for privacy settings -->
|
||||
<string name="preferences_category_privacy">Prywatność</string>
|
||||
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
|
||||
<string name="preferences_category_privacy_security">Prywatność i bezpieczyństwo</string>
|
||||
|
||||
|
@ -296,14 +296,10 @@
|
|||
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Serwer kōnta Firefox/synchrōnizacyje je zmiyniōny. Zawiyranie aplikacyje, coby przidać zmiany…</string>
|
||||
<!-- Preference category for account information -->
|
||||
<string name="preferences_category_account">Kōnto</string>
|
||||
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
|
||||
<string name="preferences_sign_in">Wloguj sie</string>
|
||||
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
|
||||
<string name="preferences_toolbar">Posek z noczyniami</string>
|
||||
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
|
||||
<string name="preferences_theme">Motyw</string>
|
||||
<!-- Preference for customizing the home screen -->
|
||||
<string name="preferences_home">Dōmowo strōna</string>
|
||||
<!-- Preference for gestures based actions -->
|
||||
<string name="preferences_gestures">Gesty</string>
|
||||
<!-- Preference for settings related to visual options -->
|
||||
|
@ -322,10 +318,6 @@
|
|||
<string name="preferences_data_choices">Możności udostympnianio</string>
|
||||
<!-- Preference for data collection -->
|
||||
<string name="preferences_data_collection">Zbiyranie danych</string>
|
||||
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
|
||||
<string name="preferences_privacy_link">Ô prywatności</string>
|
||||
<!-- Preference category for developer tools -->
|
||||
<string name="developer_tools_category">Noczynia do deweloprōw</string>
|
||||
<!-- Preference for developers -->
|
||||
<string name="preferences_remote_debugging">Zdalne debugowanie bez USB</string>
|
||||
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
|
||||
|
@ -428,22 +420,12 @@
|
|||
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Powiadōmiynia ô kartach przijyntych z inkszych maszin z aplikacyjōm Firefox.</string>
|
||||
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
|
||||
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Karta je przijynto</string>
|
||||
<!-- When multiple tabs have been received -->
|
||||
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Karty sōm przijynte</string>
|
||||
<!-- %s is the device name -->
|
||||
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Karty ze %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Advanced Preferences -->
|
||||
<!-- Preference for tracking protection settings -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Ôchrōna ôd śledzynio</string>
|
||||
<!-- Preference switch for tracking protection -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection">Ôchrōna ôd śledzynio</string>
|
||||
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection_description">Szperuj zawartość i skrypty, co cie śledzōm w necu</string>
|
||||
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Wyjōntki</string>
|
||||
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Na tych strōnach ôchrōna ôd śledzynio je wyłōnczōno</string>
|
||||
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
|
||||
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Załōncz do wszyskich strōn</string>
|
||||
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
|
||||
|
@ -451,9 +433,6 @@
|
|||
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
|
||||
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Przewiydz sie wiyncyj</string>
|
||||
|
||||
<!-- Preference switch for Telemetry -->
|
||||
<string name="preferences_telemetry">Telemetryjo</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
|
||||
<string name="preference_usage_data">Dane techniczne i ô używaniu</string>
|
||||
|
@ -463,32 +442,16 @@
|
|||
<string name="preferences_usage_data_description">Udostympnio Mozilli dane ô przeglōndarce: sprowności, używaniu, sprzyńcie i sztalōnkach, coby my mogli polepszać aplikacyjo %1$s</string>
|
||||
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
|
||||
<string name="preferences_marketing_data">Marketingowe dane</string>
|
||||
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
|
||||
<string name="preferences_marketing_data_description">Udostympnio dane ô funkcyjach, kerych używosz we aplikacyji %1$s, firmie Leanplum (naszymu dostowcy mobilnego marketingu).</string>
|
||||
<!-- Preference description for marketing data collection -->
|
||||
<string name="preferences_marketing_data_description2">Udostympnio bazowe dane ô używaniu firmie Leanplum (naszymu dostowcy mobilnego marketingu)</string>
|
||||
<!-- Title for studies preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments_2">Badania</string>
|
||||
<!-- Summary for studies preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments_summary_2">Przizwolo Mozilli instalować i kludzić badania</string>
|
||||
<!-- Title for experiments preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments">Eksperymynta</string>
|
||||
<!-- Summary for experiments preferences -->
|
||||
<string name="preference_experiments_summary">Przizwolo Mozilli instalować i zbiyrać dane do eksperymyntalnych funkcyji</string>
|
||||
<!-- Preference switch for crash reporter -->
|
||||
<string name="preferences_crash_reporter">Raporty z awaryji</string>
|
||||
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
|
||||
<string name="preferences_mozilla_location_service">Usuga lokalizacyjno ôd Mozille</string>
|
||||
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
|
||||
<string name="preferences_fenix_health_report">Raport ô zdrowiu aplikacyje %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Turn On Sync Preferences -->
|
||||
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
|
||||
<string name="preferences_sync">Załōncz synchronizacyjo</string>
|
||||
<!-- Preference for pairing -->
|
||||
<string name="preferences_sync_pair">Skanuj kod porowanio we Firefoxie na kōmputrze</string>
|
||||
<!-- Preference for account login -->
|
||||
<string name="preferences_sync_sign_in">Wloguj sie</string>
|
||||
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
|
||||
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Wloguj sie, coby zaś sie połōnczyć</string>
|
||||
<!-- Preference for removing FxA account -->
|
||||
|
@ -499,11 +462,6 @@
|
|||
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Skanuj kod pokozany na <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Button to open camera for pairing -->
|
||||
<string name="pair_open_camera">Ôdewrzij kamera</string>
|
||||
<!-- Button to cancel pairing -->
|
||||
<string name="pair_cancel">Pociep</string>
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar Preferences -->
|
||||
<!-- Preference for using top toolbar -->
|
||||
<string name="preference_top_toolbar">Z wiyrchu</string>
|
||||
|
@ -525,10 +483,6 @@
|
|||
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Przeciōng, coby ôdświyżyć</string>
|
||||
|
||||
<!-- Library -->
|
||||
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
|
||||
<string name="library_sessions">Sesyje</string>
|
||||
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
|
||||
<string name="library_screenshots">Ôbrozy ekranu</string>
|
||||
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
|
||||
<string name="library_downloads">Pobrania</string>
|
||||
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
|
||||
|
@ -545,16 +499,8 @@
|
|||
<string name="library_history">Historyjo</string>
|
||||
<!-- Option in Library to open a new tab -->
|
||||
<string name="library_new_tab">Nowo karta</string>
|
||||
<!-- Option in Library to find text in page -->
|
||||
<string name="library_find_in_page">Znojdź na strōnie</string>
|
||||
<!-- Option in Library to open Reading List -->
|
||||
<string name="library_reading_list">Wykoz do poczytanio</string>
|
||||
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
|
||||
<string name="library_search">Szukej</string>
|
||||
<!-- Settings Page Title -->
|
||||
<string name="settings_title">Sztalōnki</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
|
||||
<string name="content_description_history_menu">Myni elymyntu historyje</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
|
||||
<string name="content_description_close_button">Zawrzij</string>
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +513,7 @@
|
|||
<string name="recently_closed_tabs">Karty: %d</string>
|
||||
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
|
||||
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
|
||||
<string name="recently_closed_tab">Jedno karta</string>
|
||||
<string name="recently_closed_tab">Karty: %d</string>
|
||||
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
|
||||
<string name="recently_closed_empty_message">Niy ma żodnych niydowno zawartych kart</string>
|
||||
|
||||
|
@ -591,15 +537,6 @@
|
|||
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
|
||||
<string name="close_tabs_after_one_month">Po miesiōncu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Start on Home -->
|
||||
<!-- Title of a preference that allows a user to indicate after a specified amount of time when the app should start on the home screen -->
|
||||
<string name="preferences_start_on_home">Zaczynej na strōnie dōmowyj</string>
|
||||
<!-- Option for starting on the home screen after after four hours or inactivity -->
|
||||
<string name="start_on_home_after_four_hours">Po poru godzinach</string>
|
||||
<!-- Option for always starting on the home screen -->
|
||||
<string name="start_on_home_always">Zawdy</string>
|
||||
<!-- Option for never starting on the home screen -->
|
||||
<string name="start_on_home_never">Żodyn roz</string>
|
||||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
|
||||
<string name="close_tabs_manually_summary">Zawiyrej ryncznie</string>
|
||||
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
|
||||
|
@ -613,8 +550,6 @@
|
|||
<!-- Title for the list of tabs -->
|
||||
<string name="tab_header_label">Ôtwarte karty</string>
|
||||
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
|
||||
<string name="tabs_header_private_title">Prywatno sesyjo</string>
|
||||
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
|
||||
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Prywatne karty</string>
|
||||
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
|
||||
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Synchrōnizowane karty</string>
|
||||
|
@ -626,12 +561,6 @@
|
|||
<string name="tab_drawer_fab_content">Prywatno</string>
|
||||
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
|
||||
<string name="tab_drawer_fab_sync">Synchrōnizacyjo</string>
|
||||
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
|
||||
<string name="tab_tray_title">Ôtwarte karty</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_item_save">Spamiyntej do kolekcyji</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for the collection selector -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_select">Ôbier</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
|
||||
|
@ -644,12 +573,6 @@
|
|||
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Sztalōnki kart</string>
|
||||
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_item_close">Zawrzij wszyskie karty</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open new tab -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Nowo karta</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_home">Ku dōmowyj strōnie</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
|
||||
<string name="tab_tray_menu_toggle">Przełōncz tryb kart</string>
|
||||
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Przidej do zokłodek</string>
|
||||
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
|
||||
|
@ -668,28 +591,12 @@
|
|||
<string name="close_tab_title">Zawrzij karta %s</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
|
||||
<string name="open_tabs_menu">Myni ôtwartych kart</string>
|
||||
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
|
||||
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Zawrzij wszyskie karty</string>
|
||||
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
|
||||
<string name="tabs_menu_share_tabs">Udostympnij karty</string>
|
||||
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
|
||||
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Spamiyntej karty do kolekcyje</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
|
||||
<string name="tab_menu">Myni kart</string>
|
||||
<!-- Tab menu item to share the tab -->
|
||||
<string name="tab_share">Udostympnij karta</string>
|
||||
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
|
||||
<string name="current_session_delete">Skasuj</string>
|
||||
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
|
||||
<string name="current_session_save">Spamiyntej</string>
|
||||
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
|
||||
<string name="current_session_share">Udostympnij</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
|
||||
<string name="current_session_image">Obroz aktualnyj sesyje</string>
|
||||
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
|
||||
<string name="save_to_collection">Spamiyntej do kolekcyje</string>
|
||||
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
|
||||
<string name="collection_delete">Skasuj kolekcyjo</string>
|
||||
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
|
||||
|
@ -706,42 +613,22 @@
|
|||
<string name="delete_from_history">Skasuj z historyje</string>
|
||||
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
|
||||
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (prywatny tryb)</string>
|
||||
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
|
||||
<string name="tab_tray_save_to_collection">Spamiyntej</string>
|
||||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Skasuj historyjo</string>
|
||||
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all_dialog">Na zicher chcesz wypucować historyjo?</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
|
||||
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Historyjo je skasowano</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
|
||||
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s je skasowane</string>
|
||||
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
|
||||
<string name="history_clear_dialog">Wypucuj</string>
|
||||
<!-- History overflow menu copy button -->
|
||||
<string name="history_menu_copy_button">Kopiuj</string>
|
||||
<!-- History overflow menu share button -->
|
||||
<string name="history_menu_share_button">Udostympnij</string>
|
||||
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
|
||||
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Ôdewrzij w nowyj karcie</string>
|
||||
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
|
||||
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Ôdewrzij we prywatnyj karcie</string>
|
||||
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
|
||||
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
|
||||
<string name="history_delete_item">Skasuj</string>
|
||||
<!-- History multi select title in app bar
|
||||
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
|
||||
<string name="history_multi_select_title">Ôbrane: %1$d</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
|
||||
is a digit showing the number of items you have selected -->
|
||||
<string name="history_delete_some">Skasuj elymynty: %1$d</string>
|
||||
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
|
||||
<string name="history_today">Dzisio</string>
|
||||
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
|
||||
<string name="history_yesterday">Wczora</string>
|
||||
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
|
||||
<string name="history_24_hours">Ôstatnie 24 godziny</string>
|
||||
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
|
||||
<string name="history_7_days">Ôstatnie 7 dni</string>
|
||||
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
|
||||
|
@ -752,10 +639,6 @@
|
|||
<string name="history_empty_message">Niy ma sam żodnyj historyje</string>
|
||||
|
||||
<!-- Downloads -->
|
||||
<!-- Text for the button to clear all downloads -->
|
||||
<string name="download_delete_all">Skasuj pobrane</string>
|
||||
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all downloads -->
|
||||
<string name="download_delete_all_dialog">Na zicher chcesz skasować pobrane zbiory?</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
|
||||
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Pobrane sōm skasowane</string>
|
||||
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
|
||||
|
@ -765,8 +648,6 @@
|
|||
<!-- History multi select title in app bar
|
||||
The first parameter is the number of downloads selected -->
|
||||
<string name="download_multi_select_title">Ôbrane: %1$d</string>
|
||||
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
|
||||
<string name="download_menu_open">Ôdewrzij</string>
|
||||
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
|
||||
<string name="download_delete_item_1">Skasuj</string>
|
||||
|
||||
|
@ -774,8 +655,6 @@
|
|||
<!-- Crashes -->
|
||||
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
|
||||
<string name="tab_crash_title_2">%1$s niy poradzi zaladować tyj strōny.</string>
|
||||
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
|
||||
<string name="tab_crash_description">Idzie sprōbować wrōcić abo zawrzić ta karta.</string>
|
||||
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
|
||||
<string name="tab_crash_send_report">Poślij Mozilli raport z awaryje</string>
|
||||
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
|
||||
|
@ -783,26 +662,12 @@
|
|||
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
|
||||
<string name="tab_crash_restore">Wrōć karta</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content Description for session item menu button -->
|
||||
<string name="content_description_session_menu">Ôpcyje sesyje</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content Description for session item share button -->
|
||||
<string name="content_description_session_share">Udostympnij sesyjo</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bookmarks -->
|
||||
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
|
||||
<string name="bookmark_menu_content_description">Myni zokłodek</string>
|
||||
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
|
||||
<string name="bookmark_edit">Edytuj zokłodka</string>
|
||||
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
|
||||
<string name="bookmark_select_folder">Ôbier katalog</string>
|
||||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
|
||||
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Na zicher chcesz skasować tyn katalog?</string>
|
||||
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
|
||||
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s skasuje ôbrane elymynty.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
|
||||
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">Skasowane: %1$s</string>
|
||||
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
|
||||
<string name="bookmark_add_folder">Przidej katalog</string>
|
||||
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
|
||||
|
@ -811,8 +676,6 @@
|
|||
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">EDYTUJ</string>
|
||||
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
|
||||
<string name="bookmark_menu_edit_button">Edytuj</string>
|
||||
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
|
||||
<string name="bookmark_menu_select_button">Ôbier</string>
|
||||
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
|
||||
<string name="bookmark_menu_copy_button">Kopiuj</string>
|
||||
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
|
||||
|
@ -861,8 +724,6 @@
|
|||
<string name="bookmark_undo_deletion">COFNIJ AKCYJO</string>
|
||||
|
||||
<!-- Site Permissions -->
|
||||
<!-- Site permissions preferences header -->
|
||||
<string name="permissions_header">Dozwolyństwa</string>
|
||||
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
|
||||
<string name="phone_feature_go_to_settings">Idź do sztalōnkōw</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
|
||||
|
@ -871,8 +732,6 @@
|
|||
<string name="quick_settings_sheet">Gibke sztalōnki</string>
|
||||
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
|
||||
<string name="phone_feature_recommended">Rykōmyndowane</string>
|
||||
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
|
||||
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Regiyruj dozwolyństwami do serwerōw</string>
|
||||
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
|
||||
<string name="clear_permissions">Wypucuj dozwolyństwa</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,9 +64,6 @@
|
|||
<!-- Text for the negative button -->
|
||||
<string name="cfr_neg_button_text">ఫరవాలేదు వద్దు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">లంకెలను Firefox స్వయంచాలకంగా అనువర్తనాలలో తెరిచేలా మీరు అమర్చుకోవచ్చు.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">అమరికలకు వెళ్లు</string>
|
||||
<!-- Text for the negative action button -->
|
||||
|
@ -210,8 +207,6 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">వెతుకుడు అమరికలు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Firefoxలో కొత్తవి ఏమిటి</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">%1$sలో కొత్తవి ఏమిటి</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
|
@ -220,8 +215,8 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2">ఇటీవలి వెతుకులాటలు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">ఒక కొత్త Firefox ట్యాబును తెరువండి</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">కొత్త %1$s ట్యాబును తెరువు</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
<string name="search_widget_text_short">వెతకండి</string>
|
||||
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
|
||||
|
@ -1366,6 +1361,8 @@
|
|||
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">క్రెడిట్ కార్డును చేర్చు</string>
|
||||
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
|
||||
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">భద్రపరచిన కార్డుల నిర్వహణ</string>
|
||||
<!-- Preference option for adding an address -->
|
||||
<string name="preferences_addresses_add_address">చిరునామాను చేర్చు</string>
|
||||
<!-- Title of the "Add card" screen -->
|
||||
<string name="credit_cards_add_card">కార్డును చేర్చు</string>
|
||||
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
|
||||
|
@ -1374,12 +1371,18 @@
|
|||
<string name="credit_cards_card_number">కార్డు నెంబరు</string>
|
||||
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
|
||||
<string name="credit_cards_expiration_date">కాలంచెల్లు తేదీ</string>
|
||||
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
|
||||
<string name="credit_cards_expiration_date_month">కాలంచెల్లు తేదీ నెల</string>
|
||||
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
|
||||
<string name="credit_cards_expiration_date_year">కాలంచెల్లు తేదీ సంవత్సరం</string>
|
||||
<!-- The header for the name on the credit card -->
|
||||
<string name="credit_cards_name_on_card">కార్డు మీద పేరు</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
|
||||
<string name="credit_cards_menu_delete_card">కార్డును తొలగించు</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
|
||||
<string name="credit_cards_delete_card_button">కార్డును తొలగించు</string>
|
||||
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
|
||||
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">మీరు ఈ క్రెడిట్ కార్డును నిజంగానే తొలగించాలనుకుంటున్నారా?</string>
|
||||
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
|
||||
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">తొలగించు</string>
|
||||
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
|
||||
|
@ -1391,9 +1394,15 @@
|
|||
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
|
||||
<string name="credit_cards_saved_cards">భద్రపరచిన కార్డులు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Error message for credit card number validation -->
|
||||
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">దయచేసి సరైన క్రెడిట్ కార్డు నెంబరు ఇవ్వండి</string>
|
||||
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
|
||||
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">దయచేసి ఈ ఖాళీని పూరించండి</string>
|
||||
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
|
||||
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">తర్వాత</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the "Add address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_add_address">చిరునామాను చేర్చు</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">పూర్తి పేరు</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
|
@ -1575,10 +1584,11 @@
|
|||
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
|
||||
<string name="top_sites_menu_settings">అమరికలు</string>
|
||||
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">పంపించు</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">మూసివేయి</string>
|
||||
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
|
||||
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_title">అచేతన ట్యాబులు</string>
|
||||
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_delete_all">అచేతన ట్యాబులన్నిటినీ మూసివేయి</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
|
||||
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">తొలగించు</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user