Strings - app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
This commit is contained in:
parent
3b4eb750ae
commit
0b083fc2e4
|
@ -68,8 +68,6 @@
|
|||
<string name="cfr_neg_button_text">Não, obrigado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
|
||||
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Você pode configurar o Firefox para abrir links automaticamente em aplicativos.</string>
|
||||
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Você pode configurar o %1$s para abrir links em aplicativos automaticamente.</string>
|
||||
<!-- Text for the positive action button -->
|
||||
|
@ -99,8 +97,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Fechar automaticamente após um mês sem uso?</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">O Firefox pode fechar abas que você não usou no mês anterior.</string>
|
||||
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
|
||||
The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">O %1$s pode fechar abas que você não usou no mês anterior.</string>
|
||||
|
@ -255,14 +251,10 @@
|
|||
<string name="search_settings_menu_item">Configurações da pesquisa</string>
|
||||
|
||||
<!-- Home onboarding -->
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Novidades no Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Novidades no %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Agora é mais fácil continuar de onde você parou.</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Tela inicial personalizada do Firefox</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Tela inicial personalizada do %1$s</string>
|
||||
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
|
||||
|
@ -282,8 +274,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" tools:ignore="UnusedResources">A tela inicial personalizada do Firefox agora facilita continuar de onde você parou. Encontre suas abas, favoritos e resultados de pesquisa recentes.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Search Widget -->
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Abrir uma nova aba no Firefox</string>
|
||||
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="search_widget_content_description_2">Abrir nova aba no %1$s</string>
|
||||
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
|
||||
|
@ -454,12 +444,8 @@
|
|||
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
|
||||
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ver</string>
|
||||
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Tocar no logotipo para mudar o fundo de tela</string>
|
||||
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Mudar o fundo de tela tocando no logotipo do Firefox na tela inicial</string>
|
||||
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Percorrer as opções mudando o fundo de tela sem sair da tela inicial.</string>
|
||||
|
||||
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
|
||||
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
|
||||
|
@ -681,8 +667,6 @@
|
|||
<string name="studies_remove">Remover</string>
|
||||
<!-- Title of the active section on the studies list -->
|
||||
<string name="studies_active">Ativado</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">O Firefox pode instalar e executar estudos de vez em quando.</string>
|
||||
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
|
||||
<string name="studies_description_2">O %1$s pode instalar e executar estudos de vez em quando.</string>
|
||||
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
|
||||
|
@ -771,8 +755,6 @@
|
|||
|
||||
<!-- History -->
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Digite um termo de pesquisa</string>
|
||||
<!-- Text for the button to search all history -->
|
||||
<string name="history_search_1">Digite termos de pesquisa</string>
|
||||
<!-- Text for the button to clear all history -->
|
||||
<string name="history_delete_all">Limpar histórico</string>
|
||||
|
@ -1237,8 +1219,6 @@
|
|||
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">A sincronização está ativada</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacidade sempre ativa</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">O Firefox impede automaticamente que empresas sigam você secretamente pela web.</string>
|
||||
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
|
||||
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">O %1$s impede automaticamente que empresas sigam você secretamente pela web.</string>
|
||||
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
|
||||
|
@ -1627,11 +1607,19 @@
|
|||
|
||||
<!-- Title of the "Add address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_add_address">Adicionar endereço</string>
|
||||
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
|
||||
<string name="addresses_edit_address">Editar endereço</string>
|
||||
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
|
||||
<string name="addresses_manage_addresses">Gerenciar endereços</string>
|
||||
<!-- The header for the full name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_full_name">Nome completo</string>
|
||||
<string moz:removedIn="102" name="addresses_full_name" tools:ignore="UnusedResources">Nome completo</string>
|
||||
|
||||
<!-- The header for the first name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_first_name">Primeiro nome</string>
|
||||
<!-- The header for the middle name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_middle_name">Nome do meio</string>
|
||||
<!-- The header for the last name of an address -->
|
||||
<string name="addresses_last_name">Sobrenome</string>
|
||||
<!-- The header for the street address of an address -->
|
||||
<string name="addresses_street_address">Endereço</string>
|
||||
<!-- The header for the city of an address -->
|
||||
|
@ -1651,6 +1639,17 @@
|
|||
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
|
||||
<string name="addressess_delete_address_button">Excluir endereço</string>
|
||||
|
||||
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Tem certeza que quer excluir este endereço?</string>
|
||||
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Excluir</string>
|
||||
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
|
||||
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
|
||||
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
|
||||
<string name="address_menu_save_address">Salvar endereço</string>
|
||||
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
|
||||
<string name="address_menu_delete_address">Excluir endereço</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of the Add search engine screen -->
|
||||
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Adicionar mecanismo de pesquisa</string>
|
||||
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
|
||||
|
@ -1862,25 +1861,6 @@
|
|||
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
|
||||
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Fechamento automático ativado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Inactive tabs survey -->
|
||||
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ajude a melhorar o Firefox</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Por que você desativou o recurso de abas inativas?</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Não entendo como funciona</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Gosto de limpar abas antigas eu mesmo</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é longo demais</string>
|
||||
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é curto demais</string>
|
||||
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
|
||||
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
|
||||
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Fechar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Default browser experiment -->
|
||||
<string name="default_browser_experiment_card_text">Abra links, emails e mensagens automaticamente no Firefox.</string>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue